What did you do last night tradutor Turco
156 parallel translation
What did you do last night?
Dün gece ne yaptın?
- What did you do last night?
- Dün akşam ne yaptın?
- What did you do last night?
- Dün gece ne yaptın?
What did you do last night?
Dün gece neler yaptınız?
And what did you do last night?
Dün gece ne yaptın?
What did you do last night?
- Bütün gece ne yaptın?
What did you do last night?
Ne yaptın dün gece söyle?
What did you do last night, man?
Dün gece ne yaptın, adamım?
- What did you do last night?
- Dün akşam ne yaptınız?
- What did you do last night?
- Dün gece neler yaptın?
What did you do last night?
Geçen akşam ne yaptın?
- So, what did you do last night?
— Dün gece ne yaptın?
Professor, what did you do last night?
Profesör, Dün akşam, ne yaptınız?
-.. what did you do last night?
- Ne yaptın dün akşam?
- What did you do last night?
- Dün gece ne yaptın? - Uyudum.
What did you do last night?
Ne yaptın dün akşam?
What did you do last night?
Geçen gece ne yaptın?
So what did you do last night?
- Dün gece ne yaptın Carrie?
What did you do last night?
Geçen gece sen ne yaptın?
- So what did you do last night?
- Geçen akşam ne yaptın?
- So what did you do last night?
Dün gece ne yaptın?
What did you do last night?
Beni korkuttun. Dün gece ne yaptın?
What did you do last night, anyway?
Bu arada geçen gece ne yaptın?
So what did you do last night?
Dün gece ne yapıyordun?
So what did you do last night?
Ne yaptın peki dün gece?
What did you do last night?
Dün gece aradığımda neredeydin?
What did you do last night?
Dün akşam ne yapıyordun?
Do you know what I did last night?
Dün gece ne yaptım biliyor musunuz?
- Do you know what I did last night?
- Dün gece ne yaptım biliyor musunuz?
What do you now fear to say that you did not fear to say last night?
Şimdi söylemeye korktuğun şey, dün gece söylemeye korkmadığın şey mi?
Jeff, do you know how unbearable it is... not to be able to remember what you did last night, what you said?
Dün akşam ne yaptığını, neler söylediğini hatırlayamamak ne kadar zor biliyor musun Jeff?
Why did you do what you did last night?
Dün gece neden öyle yaptın?
But what did you intend to do... if your life was on the line, like last night?
Fakat sen olsan ne yapardın..... eğer hayatın söz konusuysa. Dün geceki gibi?
By the way, what did you do to your uniform last night?
Bu arada, dün gece üniformana ne yaptın?
Do you know what you did to me last night?
Dün gece bana neler yaptın!
What do you think I did with Chrissy last night?
Dün Chrissy ile ne yaptığımı sanıyorsun?
What did you do last night?
Dün gece ne yaptin?
What did you do to me last night?
Dün gece bana ne yaptın?
What did you do there last night?
Dün gece ne yaptın orada?
What did you two kids do last night?
Siz çocuklar dün ne yaptınız bakalım?
Do you know what you did last night?
Dün gece, yaptıklarını, biliyor musun?
You wanna hang out or do what we did last night?
Dışarı çıkmak veya dün gece yaptığımızı tekrarlamak ister misiniz?
What did you two do last night?
Dün akşam ne yaptınız?
So what did you and Faith do last night?
Faith'le dün akşam ne yaptınız?
that's who I am. I make fun of the wife a little. "Oh here's Ray- - Ray, what did she do to you last night?"
Eşimle biraz dalga geçerim. "Ray gelmiş, karın dün gece sana ne yaptı Ray?"
- You know what she did do last night?
- Dün gece ne yaptı biliyor musun?
So, John-boy... What did you and my little girl do last night?
Evet, John sen ve küçük kızım dün gece ne yaptınız?
You believe that whoever did something last night did what they did or didn't do?
Dün burada kim ne yapıp, yapmadıysa bunu yaptıklarına inanabiliyor musun?
So... exactly what did you girls do last night?
Peki... tam olarak dün gece siz ne yaptınız?
What did you do last night, Lawrence?
Dün gece ne yaptın, Laurance?
What did you do differently tonight than last night?
Bu gece, dün geceden farklı ne yaptın?