What does that tell you tradutor Turco
238 parallel translation
- What does that tell you?
- Bu sana ne gösteriyor?
What does that tell you?
Bundan ne anlıyorsun?
What does that tell you?
Bu sana ne anlatıyor?
Now, what does that tell you?
Peki, bu ne anlama geliyor?
So, what does that tell you?
Peki bu ne demek?
- What does that tell you?
- Bu ne demek şimdi?
There you go. What does that tell you?
Bu sana ne ifade ediyor?
What does that tell you?
Buradan ne sonuç çıkarıyoruz?
What does that tell you?
Bundan neyi anlıyorsun?
What does that tell you?
- Evet, bir yıldır beraberiz.
I mean think about it, they've taken on the roles of our ancient gods. What does that tell you?
Yani bir düşünün, antik çağlardaki tanrılarımızın rolünü üstlenmişler.
What does that tell you?
Sana ne diyor peki bu?
If our fathers bailed, what does that tell you about God?
Babalarımız bizi yarı yolda bıraktığına göre Tanrı ne anlama geliyor peki?
What does that tell you? Think.
- Tamam, düşün biraz düşün?
What does that tell you?
Beni duyuyor musun?
What does that tell you?
Buradan hangi sonuca varıyoruz?
What does that tell you?
Nedir bu sence?
What does that tell you?
Sence bu ne demek?
What does that tell you?
Bundan ne anlam çıkarıyorsun?
These men have a leader and they are more afraid of facing him than they are of death. What does that tell you?
Bu adamların bir lideri var Ve ölmekten çok, onun karşısına çıkmaktan korkuyorlar.
What does that tell you?
Sence ne olmuş olabilir?
What does that tell you?
Bu sana ne ifade ediyor?
What does that tell you?
Ne demek istiyor peki?
What does that tell you?
Bu ne demek?
Mate, it punched a hole through her head, what does that tell you?
Dostum, kafasına bir delik açmış, bundan ne anlıyorsun?
- What does that tell you?
Timpan boşluğunda kan yok.
So what does that tell you about us human beings?
Ve bu biz insanlara ne anlatıyor?
- front and back. - What does that tell you?
- Bundan ne çıkarıyorsun?
What does that tell you about your evidence?
Kanıtlarınız bu konuda ne diyor?
- What does that tell you?
- Bunu ne anlama geliyor? - Hiç.
Does that tell you what to do down there?
Bu, orada ne yapman gerektiğini söylüyor mu?
You have a pretty face, a fine, disciplined body that does what you tell it.
Güzel bir yüzün, ne söylersen yapan formda bir vücudun var.
I tell you this though, it isn't what you does so much as what you means, that's what I say.
Sana şunu söylemeliyim. Ne yaptığın değil, ne yapmak istediğin önemlidir. Söyleyeceğim bu kadar.
What does the diary tell you that it doesn't tell us?
Günlüğün bize söylemeyip sana söylediği şey ne?
- What does that tell you?
- Bu sana ne anlatıyor?
What does that program tell you about what you're doing to Geordi?
Bu program Geordi'ye yaptıkların için sana ne söylüyor?
What does your logic tell you about navigating a maze that's constantly changing shape?
Mantığın, labirentin sürekli bir şekilde değişmesine ne diyor?
What does that tell you?
Bu ne anlama geliyor?
Heather made a mistake, but if that child doesn't get to say goodbye, you tell me what it does to that kid.
Heather bir hata yapmış ama çocuk veda edemezse, ne hale gelir, sen söyle.
He's a good cook. What does that really tell you?
Peki bu sana o insan hakkında ne söyler?
What does that tell you?
Bu size ne ifade ediyor?
- And what does all that tell you?
— Ve bunlar sana ne söylüyor?
What's the matter with you? Ritchie does that, you don't tell us? Come on.
Vinny, Ritchie böyle bir şey yaptı ve sen bize söylemedin?
You just gotta tell us what our mission is, that's all. That's all Bosley does.
— Sadece bize görevimizin ne olduğunu söyleyeceksin, o kadar.
If it costs more money topay everybody... to dig the coalout than you get for the coal when you sell it, what does that tell ya?
Herkese daha fazla para ödenseydi... kömürü dışarı çıkarmak için o zaman kömürü nasıl satın alacaksın, bu sana neyi anlatıyor?
What does that tell you?
Tamam, sakin ol.
- Hey, you're where the action is. - What does that tell you?
- Hareket neredeyse sen oradasın.
Does that tell you what I think of your idea?
Bu sana fikrin hakkında ne düşündüğümü anIatıyor mu?
So does that thing tell you why? What do you have, Greg?
Peki bu şey sana sebebini de söylüyor mu?
What does she say when you tell her that?
Bunu annene söylediğinde ne diyor?
I mean, I'll tell ya. What does a lady see in a guy that runs around chopping'up pigeons, you know?
Bir kadın, dolaşıp duran ve güvercinleri öldüren bir adamda ne bulur?