What happened to your lip tradutor Turco
34 parallel translation
And what happened to your lip?
Bu arada dudağına ne oldu?
What happened to your lip?
Dudağına ne oldu?
Oh, what happened to your lip?
Dudağınıza ne oldu?
- What happened to your lip?
- Dudağına ne oldu?
What happened to your lip?
Olmuş bil. Dudağına ne oldu?
What happened to your lip?
- Dudağına ne oldu?
Mommy, what happened to your lip?
Anne, dudağına ne oldu?
Oh my gosh, what happened to your lip?
Aman Allahım, dudaklarına ne oldu?
Hey, what happened to your lip, man?
Dudağına ne oldu?
What happened to your lip?
- Fark etmez, tamam mı?
Is that what happened to your lip?
Bu yüzden mi dudağına bu oldu?
What... What happened to your lip?
Dudağına,... dudağına ne oldu?
Would you care to tell me what happened to your lip?
Dudağınıza ne olduğunu bana söyleyebilir misiniz?
What's happened to your lip?
Dudağına ne oldu?
I want to hear from your lip what happened.
Ne olduğunu senin ağzından duymak istiyorum.
- What happened to your lip? - Some bitch with a ring.
Tam travma paneli ; boyun, göğüs ve pelvis röntgenleri.
Hey, what did you say happened to your lip?
Dudağına ne oldu demiştin? Bilmek istemezsin.
Oh my God, what the hell happened to your lip?
Aman Tanrım! Ne oldu dudağına öyle?
Do you mind me asking, what happened to your... your eye and your lip?
Sakıncası yoksa gözüne ve dudağına ne olduğunu sorabilir miyim?
What's happened to your lip?
Bıyıklaruına ne oldu?