What have you done with her tradutor Turco
103 parallel translation
What have you done with her?
Ona ne yaptın?
- What have you done with her?
- Ne yaptın ona?
You bloodthirsty Saracen, - what have you done with her? - Scotty!
Seni kana susamış Şarklı ne yaptın?
What have you done with her?
Onunla birlikte ne yaptın?
Now what have you done with her, Broom?
Ona ne yaptınız, Broom?
What have you done with her?
- Ona ne yaptın?
- What have you done with her head?
- Saçına ne yaptın?
what have you done with her?
Nerede o?
What have you done with her?
Gelmedi mi?
- I told you not to fuck with me, Hung! - What have you done with her?
Sana beni sikmeyi deneme demiştim, Hung!
what have you done with her?
Ona ne yaptınız?
And what have you done with her gift?
Peki sen onun bu hediyesiyle ne yaptın?
What have you done with her?
Ona ne yaptınız?
What have you done with her?
O nerede? Ona ne yaptın?
What have you done with her?
Onunla ne yaptın?
What have you done with her?
Anneme ne yaptın? Noel'in babasına ne yaptın?
- What have you done with her?
Ona ne yaptınız?
What have you done with her?
Ne yaptın ona?
- What have you done with her?
- Ona ne yaptınız?
- What have you done with her clothes?
- Kıyafetlerine ne yaptınız?
- What have you done with her?
- Ona ne yaptın?
What have you done with her?
Onunla şimdiye kadar yaptın mı?
Where is she, what have you done with her?
Nerede o, onunla ne yapacaksın?
What have--what have you done with her?
Sen ne.. Ona ne yaptın?
What have you done with her? - Ah, yes. The lovely little princess.
Evet, sevimli küçük prenses.
What have you done with her?
Ne yaptınız ona?
What have you done with her?
Ona ne yaptın? Beğenmedin mi?
I'm very sorry to hear that. What have you done with her?
- Bunu duyduğun için çok üzgünüm.
What have you done with her?
Ne onunla yaptın?
What have you done with her?
Ona ne yaptın? İşte.
What have you done with her?
Kıza ne yaptınız?
What have you done with her?
Ona ne yaptınız? - Nerede?
What have you done with her?
Ne yaptın kadına?
What have you done with her?
Ona ne yaptın? - Burada.
What have you done with her?
Kıza ne yaptın?
What have you done with her, Gary?
Ne yaptın kadına, Gary?
- What have you done with her?
O kıza ne yaptın, söyle?
What would you have done with them?
Ne yapardın? Hayatta her şey bir düzen içinde işliyor.
- What would you have done with her?
Onunla aranda ne var? Hiç bir şey sevgilim.
I hope you are happy with what you have done to her.
Umarım ona yaptıklarından mutluluk duyuyorsundur.
When I'm done with her, you can have what's left.
Onunla işim bittiği zaman, geriye kalanı alabilirsin.
We gave you everything, we gave you your name, and what have you done with it?
Sana her şeyi verdik. Adını bizden aldın. Peki onunla ne yaptın?
Before accusing Sonia, think of What you have done With her.
Sonia'yı suçlamadan önce, onunla yaptıklarını düşün.
With this, I'll make your blood spill, and you'll forever remember what you have all done to me.
Bununla, senin kanını dökeceğim. Bana yaptığın her şeyi sonsuza kadar hatırlayacaksın.
The boy who saw everything! What have you done with him?
Her şeyi görmüş olan çocuk, ona ne yaptınız?
What you should have done is treat her with basic human dignity.
Yapmanız gereken temel insan haklarına uygun muamele etmek olmalıydı.
Well, what would you have done with her, Geneva?
Onu nasıl büyütecektin ki?
You could have done anything you wanted with your life, instead, you chose to do what?
Hayatında istediğin her şeyi yapabilirdin.
What have you done with my sister and her son?
Kardeşim ve oğluna ne yaptın?
Look, I like what you've done with her image, and seems like she's really cleaned up her act, but my partners are gonna have to see
Bak, Onun imajına yaptıklarını beğendim, ve her şeyi yerli yerine koymuş gibi gözüküyor, ama imzalamadan önce partnerlerim,
Okay, what have you done with Cosima'cause this definitely isn't her.
Cosima'ya ne yaptın söyle? Bu sözler ondan çıkmaz da.