What have you done with him tradutor Turco
83 parallel translation
What have you done with him?
Ne yaptın ona?
- What have you done with him?
- Ne yaptınız onu?
What have you done with him?
Değilsin! Ona ne yaptın sen?
And what have you done with him? What have you done with him?
Söyle bana, ona ne yaptın?
What have you done with him?
Ona ne yaptın?
What have you done with him?
Ne yaptın?
- What have you done with him?
- Ona ne yaptınız?
What have you done with him?
- Ona ne yaptın?
- What have you done with him?
Ona ne yaptınız?
What have you done with him? !
Ona ne yaptınız?
What have you done with him?
Onunla ne yaptın?
What have you done with him?
- Ona ne yaptın söylesene? - Hiçbir şey yapmadım.
- What have you done with him? - Funny.
- Onunla ne yapacaksın?
What have you done with him?
Oğluma ne yaptınız?
The dog! What have you done with him, you idiot?
Köpeğe ne yaptın seni şapşal?
What have you done with him?
- Ona ne yaptınız?
WHAT HAVE YOU DONE WITH HIM?
- Şef nerede?
What have you done with him?
- Onunla ne yaptın?
What have you done with him?
Onunla ne yaptınız?
What have you done with him?
- Ne yaptınız ona?
What have you done with him?
Genkurou sama'ya ne oldu?
What have you done with him?
Ona ne yaptiniz?
- What have you done with him?
Ona ne yaptın?
What have you done with him?
- Neden aramalarımıza cevap vermediniz?
The boy who saw everything! What have you done with him?
Her şeyi görmüş olan çocuk, ona ne yaptınız?
- What have you done with him?
- Ne yaptın ona?
Chango! What have you done with him?
Bebek nerede?
Where's Quinn, and what have you done with him?
Quinn nerede ve ne yaptın ona?
Woody, what have you done with him - but you sleep good.
Woody! Ona ne yaptın? Hepinize iyi geceler.
What have you done with him? He's received his smallpox inoculation, and he's on the schedule for circumcision later today.
- Bebeğine su çiçeği aşısı yapıldı ve akşama doğru sünnet edilecek.
What have you done with him?
- Ona ne yaptın dedim!
What have you done with him?
- Ne yaptın ona?
Where is he and what have you done with him?
Nerede ve ona ne yaptın?
Where's Jason? What have you done with him?
Jason nerede?
Where's Atif, what have you done with him?
Atif nerede? Ona ne yaptın?
What have you done with him?
Ne Onunla yaptın?
Where is Duke? What have you done with him?
Ona ne yaptın?
Hey! What have you done with him? !
Ne yaptın ona?
What have you done with him again?
Bu sefer ona ne yaptın?
He wasn't in his room, so what have you done with him?
Odasında değildi. Ne yaptın ona?
What have you done with him?
Ona ne yaptınız?
What have you done with him?
Ne yaptınız ona?
The king demands to know what you have done with him.
Kral ona ne yaptığınızı bilmek istiyor.
What would you have done with him?
Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- What the hell have you done with him?
Lanet olsun, ona ne yaptınız?
And what would you have done with Justin if you had stolen him back?
Onu geri alabilseydiniz Justin'e ne yapacaktınız?
You have every right to be upset with him, but we can't undo what's already been done.
Ondan rahatsız olmak için geçerli nedenlerin var ama geçmişte yaşananı geri alma şansımız yok.
Where is he? What have you fucking done with him?
Ne yaptınız siz!
What would you have done if you would have caught up with him?
Adama yetişseydin ne yapmayı düşünüyordun ki?
What do you think he'd have done with him?
Ne düşünüyorsunuz onunla yapardım?
And if you hadn't set me up with him after I was fired, I don't know what I would have done.
Kovulduğumda babanla tanıştırmasaydın ne yapardım bilmiyorum.