What is he doing there tradutor Turco
151 parallel translation
What is he doing there?
- Ne yapıyor orada?
What is he doing there?
Ne yapıyor o orada?
What is he doing there?
Orada ne işi var?
Wow. What is he doing there?
Onun ne işi var orada?
- What is he doing there?
Orada ne yapıyor?
What is he doing there?
Ne yapıyor orada?
Who is this pirate with the sword, and what is he doing there?
Bu kılıçlı korsan kim ve, ve operasyonun ortasında ne arıyor?
Thank you And what is he doing there?
Orada ne yapıyor?
- What is he doing there?
- Orada ne arıyor?
What is he doing there?
Burada ne işi var?
- What is he doing there? - We are authorized to search every room. - But not mine though.
Sakin ol, iznimiz var.
What were you doing up there? - Who is he?
- Orada ne yapıyordun?
Is there in your mind the slightest shadow of a doubt that Anthony Aposto knew what he was doing when he stabbed Roberto Escalante?
Anthony Aposto'nun Roberto Escalante'yi bıçaklarken ne yaptığını bildiğine dair kafanızda en ufak bir şüphe var mı?
What the hell is he doing up there?
Yukarıda ne halt yiyor?
What is he doing out there?
Dışarıda ne yapıyor?
What in hell is he doing out there?
Ne yapıyor bu adam orda
( sighing ) I mean, what the heck is he doing in there?
Orada ne halt ediyor?
- What the hell is he doing in there?
- Onun burada ne işi var?
"What the devil is he doing there among us?"
"Aramızda onun ne işi var?"
And when during sex, you're not lying there thinking, "What the hell is he doing?"
Ve de seks sırasında "Ne yapıyor bu adam?" diye düşünmemendir.
What is he doing in there?
Neden burada duruyor?
What the heck is he doing in there?
Ne yapıyor orada?
- What the hell is he doing in there?
- Ne yapıyor orada? - Tuvaletini yapıyor.
What is he doing up there?
Ne yapıyor bu adam?
- What is he doing out there?
- Ne yapıyor orada?
What is he doing in there?
Ne işler karıştırıyor orada?
What is he doing up there?
Yukarıda ne yapıyor?
What is he doing in there?
İçeride ne yapıyor bu?
Hey, Dolittle, see what I'm doing is allowing Steve to think I don't know he's back there wait until he tries to grab me, turn on him and, Bob's your uncle, bite his arm off!
Yapacağım şey, Steve'in orada olduğunu bilmediğime inanmasını sağlamak, beni yakalamaya çalışmasını beklemek, onu kendime çekmek ve kolunu ısırıp koparmak.
What in the blazes is he doing there?
Orada ne halt ediyor bu çocuk?
The warden understands... what he's doing is unfortunate... but unless Mr. Hutchen and the Iceman are separated... there will be enormous pressure... for another physical confrontation,
Müdür Bey'in davranışı çok talihsiz. Ama Hutchens'la Iceman'i ayırmamak, yeni kavgalara neden olabilirdi.
He's nice, and there is nothing weird about what I'm doing Here she is Where the hell have you been?
Sarah'la Postdam'a başladığımızda iki ortak yönümüzü fark ettik.
What the hell is he doing up there?
Orada ne kadar yapıyor?
Again, John, all we want you to do is describe the current location of the agent that lighter belongs to and what he or she is doing there.
John, yapmanı istediğimiz şey o çakmağın sahibi olan ajanın şu anki yerini ve orada ne yaptığını söylemen.
What was he even doing there?
Onun orada ne iş vardı?
- What is he doing there?
- Orada ne yapıyor?
Well, what the hell is he doing there, McGee?
Orada ne halt ediyor, McGee?
What the hell is he doing there?
Burada ne yapıyormuş?
Why do think he's dead if he was alive the last time you saw him? There is no way on earth that those people in that car would let him live knowing what he was doing.
O sırada yaptığı şeyi ve daha önceki yaptıklarını bildikleri halde, o arabadakilerin onu sağ bırakması mümkün değil de ondan.
There he is. What is he doing?
- O ne yapıyor?
What is he doing out there?
O ne yapıyor orada?
What is he doing there?
Bu adamın burada ne işi var?
- What the hell is he doing in there?
- İçeride ne yapıyor?
And as I lay there frightened, not sure what to do, and as I shivered, he'd say to me, "This is for you. I'm doing this for you, Debbie."
Ben yattığım yerde korkmuş ne yapacağımı bilemez hâlde titrerken, bana " Senin için yaptım.
What is he doing in there?
Orada ne yapiyor?
Bourne saw us coming. The question is what was he doing there?
Bourne geldiğimizi görmüştü.
Harris is there in the six-yard area doing what he does best, and stoops to conquer.
Harris altı pasın üzerindeydi ve yaptığı en iyi şeyi yaptı,... galibiyeti getirdi.
What is he doing out there by himself?
Dışarıda tek başına ne yapıyor ki bu?
MOM, WHAT IS HE DOING OVER THERE?
- Peki ya siz?
All what Tyson is doing From there, he will, without a coat.
Tyson Spinks s - 27 Haziran 1988 Tyson sindirmeye seviyor. Iste burada.
Now, the truth is, that he is running around out there doing God knows what while you are content to sit back and cover his ass repeatedly.
Arkana yaslanıp sürekli onun kıçını korumaya çalışırken Allah bilir o, ne işler çeviriyordur!