What were you doing in there tradutor Turco
189 parallel translation
What were you doing in there, pal?
Evde ne arıyordun dostum?
- What were you doing in there?
- Orada ne yapıyordunuz?
Doctor, what were you doing in there?
Doktor. Orada ne yapıyordun?
- What were you doing in there?
- Ne yapıyordun orada?
What were you doing in there?
Ne yapıyordun orada? Oraya girmedim.
What were you doing in there, anyway?
İçeride ne yapıyordun?
Just what were you doing in there?
Ne yapıyordunuz?
What were you doing in there?
İçeride ne işin vardı?
What were you doing in there, kissing girls goodnight?
Ne bok yiyordun orada, kızlara hoşça kal öpücüğü mü veriyordun?
What were you doing in there?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing in there?
Burada ne yapıyordun?
What were you doing in there?
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
What were you doing in there?
Orada ne işin vardı?
- Oh! - What were you doing in there?
Ne işin var orada?
What were you doing in there?
- Orada ne işin vardı?
What were you doing in there?
Ne yapıyordun orada?
What were you doing in there?
Ne yapıyordun içeride?
- Jesus Christ, what were you doing in there?
- Tanrım, siz içeride ne yapıyordunuz?
- What were you doing in there?
- İçerde ne yapıyordun?
What were you doing in there, huh?
Burada ne yapıyordun?
What were you doing in there for 40 minutes?
40 dakikadır orada ne yapıyordun?
What were you doing in there?
- İçeride ne yapıyordun?
What were you doing in there?
Ne yapıyorsun orada?
If you don't work for him, what were you doing in there?
Eğer onun için çalışmıyorduysan peki o zaman orada ne arıyordun?
What were you doing in there?
Sen orada ne iş yapıyorsun?
What were you doing in there besides copulating?
Burada ne yapıyordunuz, ayrıca ilişkiye girerek?
What were you doing in there?
Ne işin vardı orada?
WHAT WERE YOU DOING IN THERE?
İçeride ne işin vardı?
OK, ONCE AGAIN, WHAT WERE YOU DOING IN THERE?
Tamam, bir daha soruyorum : İçeride ne işin vardı?
What do you suppose they were doing in there?
Orada ne yaptıklarını düşünüyorsun?
What were you doing in there? Owens was an old friend of my family.
Owens, ailemin eski dostudur.
You know what we were doing in there?
Burada ne yapıyoruz, biliyor musun?
What the fuck were you doing in there?
- Burada ne yapıyorsun böyle?
So, tell me, what were you doing up there in the first place?
Söyler misin, yukarıya çıktığın sırada ne yapıyordun?
All the while that I was with my friend, I was just wondering what you were doing in there.
Arkadaşımla birlikteyken, orada ne yaptığını merak ettim de.
What were you guys doing in there?
Siz orada ne yapıyorsunuz?
Dennis, just what do you think you were doing in there?
Dennis, orada ne yaptığını sanıyorsun?
What were you doing there at 3 : 00 in the morning anyway?
Gecenin bir yarısı saat üçte orada ne yapıyordunuz?
What do you think you were doing in there?
Burada ne yaptığını sanıyorsun?
So what exactly were you guys doing in there?
Orada tam olarak ne yapıyordunuz?
What were you doing there in the first place?
Orada ne işiniz vardı ki?
What were you two doing in there?
İkiniz orada ne yapıyordunuz?
I'm sure you have your suspicions about what we were doing in there.
Eminim ne yaptığımıza dair kafanda soru işaretleri oluşmuştur.
Now, what on earth were you doing way over there in dreary London... when everyone loves you so much here?
Ne demeye o kasvetli Londra'ya gittiniz... herkes sizi burada bu kadar severken?
What in God's name were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
No. What exactly were you doing in there?
Orada tam olarak ne yapıyordun?
Want to tell us what you were doing in there?
Bize orada ne yaptığını anlatmak ister misin?
What were you guys doing in there, man?
Hepsi benim suçum. Orada ne işiniz vardı, dostum?
What the hell were you doing out there in this weather?
Bu havada dışarıda ne yapıyordun?
What are you, crime-fighting boy now? What were you doing there in the first place?
Yoksa suçla savaşmaya mı karar verdin?
What the hell were you doing in there?
Sen orada ne halt ediyordun?