Whele tradutor Turco
80 parallel translation
A regal Jubilee, only at the Whele Arena.
Muhteşem bir jübile, sadece Whele Arena'da.
I've been guarding David Whele for six months.
Altı aydır David Whele'i koruyorum.
Don't the Wheles ever sleep?
Whele'ler hiç uyumuyor mu?
It's a small gesture the house of Whele makes to inspire and entertain the city.
Whele hanesinin, şehre ilham verip eğlendirmesi için küçük bir jest.
David Whele built you a statue in memoriam.
David Whele, senin anın için bir heykel dikti.
It looks more like Whele than you.
Senden ziyade Whele'e daha çok benziyor.
And Senator Whele will never give up power that easily.
Üstelik Senatör Whele böyle bir güçten asla kolayca vazgeçmez.
It will become unified, because tonight it is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen... to William Whele.
Birleşeceğiz çünkü bu gece duyurması benim için büyük bir zevk olan Claire Riesen ve William Whele'in nişanlarını yapacağız.
Through their marriage, we will join Vega's two greatest houses, the house of Riesen and Whele, thus securing the safety and future of this wondrous city.
Onları evliliğiyle, Vega'nın iki büyük hanesi olan Riesen ve Whele haneleri bu muhteşem şehrin güvenliği ve geleceğini garanti altına alacaklar.
It is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen to William Whele.
Claire ve William'ın nişanlarını duyurmak benim için çok büyük zevktir.
I call for an audit of House Whele.
Whele hanesi için denetleme istiyorum.
Consul Whele made a mistake for which he has been admonished.
Konsolos Whele bir hata yaptı ve bu hata yüzünden ihtar edilecek.
Consul Whele wants to see you.
Konsolos Whele seni görmek istiyor.
If you hadn't acted like a mud woman, letting Whele have your body, maybe you would've noticed that Roan was an infiltrator.
Pis bir kadın gibi davranıp, Whele'in bedenine sahip olmasına izin vermeseydin belki de Roan'ın bir casus olduğunu fark edebilirdin.
But eventually you will inherit my seat, and when that happens, David Whele will be on you like a wolf on a lamb.
Eninde sonunda koltuğum sana kalacak ve bu olduğunda David aynı koyun sürüsündeki bir kurt gibi yanında olacak.
I am not marrying William Whele.
William Whele ile evlenmiyorum.
House Whele.
Whele Hanesi.
I get transferred to House Whele.
Dört yıldan sonra bugün Whele Hanesine transfer edildim.
Well, uh, House Whele isn't the big bad wolf Lord Riesen makes us out to be.
Whele Hanesi, Lord Riesen'in göstermeye çalıştığı gibi büyük kötü kurt değildir.
That I'm ready to talk with David Whele.
David Whele ile konuşmaya hazır olduğumu.
For Savior's sake, show some respect, Whele.
Kurtarıcı aşkına, biraz saygı göter Whele!
Give it a rest, Whele.
Rahat bırak artık, Whele.
Consul Whele makes a good point.
Konsol Whele güzel bir noktaya parmak bastı.
He's been gone for 12 hours, missed his security rotation into Whele, hasn't even checked on Bix.
12 saattir ortalıklar da yok, Whele hanesinde ki güvenlik değişimini kaçırmış, Bix'e kontrole bile gitmemiş.
Fingers crossed Whele doesn't feed you to his lions.
Dua edin de Whele sizi aslanlarına yem etmesin.
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele.
Yemek kaynaklarımızla birlikte, General ve Konsolos Whele'in hayatı da tehlikede.
Consul Whele is down.
Konsolos Whele vuruldu.
I'm sorry, Miss Riesen, but... there's a rumor Consul Whele turned one of his maids into lion chow for stealing his silverware.
Özür dilerim Bayan Riesen ama bir söylentiye göre Konsolos Whele hizmetçilerden birini gümüş çaldığı için aslanlara yem etmiş.
I need your help with David Whele.
David Whele konusunda yardımına ihtiyacım var.
Consul Whele, there is one other order of business before you go.
Konsolos Whele gitmeden önce yapmanızı istediğim bir iş daha var.
What's my name, Mr. Whele?
Benim adım ne, Bay Whele?
David Whele.
David Whele.
Samson is David Whele's ultimate act of self-deification.
Samson, David Whele'in kendini olağan üstü pohpohlaması.
It is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen to William Whele.
Claire Riesen ve William Whele'in nişanını bildirmek benim için onurdur.
I am not marrying William Whele.
William Whele ile evlenmeyeceğim.
So can David Whele.
David Whele de öyle.
My father worked with David Whele for years, and in just three months, I am being suffocated by him.
Babam, David Whele ile yıllarca çalıştı, ama şu 3 ay içinde, onun tarafından boğuluyorum.
I guess "uninhabitable" means "burn them alive" in Whele world.
Galiba Whele'nin dünyasında, "yaşama elverişsiz", "canlı canlı yakın" demek.
Oh, Consul Whele, how could you?
Konsolos Whele, nasıl yaparsınız?
The death of David Whele needs to be recorded.
David Whele'nin ölümünün kaydedilmesi gerek.
You have ten seconds, Whele.
10 saniyen var, Whele.
Tell Claire I'm willing to do whatever it takes to get back to Whele Tower.
Claire'ye söyle Whele Kulesini geri almak için ne gerekiyorsa yapmaya hazırım.
Don't worry, Whele.
Merak etme, Whele.
The man claims to be David Whele.
Adam David Whele olduğunu iddia ediyor.
Whele, are you there?
Whele, orada mısın?
David Whele just started a civil war.
David Whele şimdi bir iç savaş çıkardı.
David Whele just started a civil war.
David Whele bir iç savaş başlattı.
I need to speak to Zoe face to face without David Whele as the go between.
Arabulucu olarak David Whele olmadan Zoe ile yüz yüze görüşmeliyim.
I'm William Whele.
Ben William Whele.
For now, Whele.
Şimdilik, Whele.
What if I told you I used to be William Whele?
Ya sana eskiden William Whele olduğumu söyleseydim?