Where's the ring tradutor Turco
97 parallel translation
Instead of outside the ring where it'll just go on lousing up your life forever.
Ringin dışında hayatını sonsuza dek berbat etmez artık.
That's where the ring hit him.
Yüzük gözüne çarptı.
Near where I lived there was a field, and in this field there was a ring just like that, sticking out of the ground.
Yaşadığımın yerin yakınında bir tarla vardı. Bu tarlada aynı bunun gibi zemine yapışmış bir yüzüğü vardı.
And where the ring came from, there could be a great deal more Egyptian treasure.
Ve bu yüzüğün geldiği yerde, daha çok Mısır hazinesi olabilir.
Where's the ring'?
Yüzük nerede?
Only in the ring... where you set those murders up
Cinayetleri maç kılıfında... işleyip sıyırıyordunuz
I'm no Olivier, but it ain't the ring, it's the play. Give me a stage where I'll rage.
Olivier Sugar Ray'in karşısına çıksaydı o da derdi ki, sahneyı ringe tercih ederim.
- Where's the ring?
- Yüzük nerede?
- Where's the ring? - Here.
- Yüzük nerede?
Where's the third one out of the ring?
Üçüncüsü hani?
I can't talk. Where's the ring?
Yüzük nerede?
The unlikely setting, a farm in the heartland of America, the state of Wisconsin, where federal agents claim to have found the brains behind an international drugs ring.
Alışılmadık bir dekor. Federal ajanların, bir uluslararası uyuşturucu örgütünün liderlerini ele geçirdikleri yer, Amerika'nın ortasında, Wisconsin eyaletinde bir çiftlik.
But that's where got the key-ring.
Ama anahtarlığı buradan aldım.
Where's the ring?
Yüzük nerede?
- Where's the 1920s princess-cut ring?
- 1920 yılı Prenses kesim nerede?
That's where the ring was.
Krallar Vadisi'nde.
Where I come from, the ring is called... "The brave man's stand."
Benim geldiğim yerde, boks ringine...'cesur adamların tahtı'derler
Where's the ring?
- Yüzük nerede?
Okay, okay, let's just get to the part where she threw the ring.
Peki, peki, yüzüğü aşağı fırlattığın kısma geçelim hadi.
Binky, where's the ring?
Binky, nerede yüzük?
Where's the arm ring?
Bileklik!
So where's the ring? He says.
"O halde yüzük nerede?" diye sordu.
All right, where's the bum stupid enough to step into a ring with me?
Pekala, benimle ringe çıkacak kadar aptal olan bu berduş nerede?
That Blake robs people, not that he kills them, that he has a wooden bat, not an aluminum one, that he steals jewelry, not that he gets rid of it, and where is the victim's Gucci watch and his platinum ring?
Blake'in adam soyduğunu, adam öldürmediğini. Sopasının alüminyum değil, tahta olduğunu. Mücevherleri çaldığını, atmadığını.
Because he's always got some guy on, pushing a book... about how everything's going to hell, and they're gonna pass a law... where everyone with a nose ring is gonna get shipped off to a work camp in China... and suddenly you're depressed and you're thinking we're all gonna die... and don't drink the water and there's anthrax in my bagel... and bam!
Çünkü sürekli her şeyin nasıl cehenneme gideceğini anlatan bir kitabı pazarlayan biri oluyor. Ya da burnunda hızma olanın Çin'de bir çalışma kampına gönderileceği yasasının geçeceğini anlatıyor ve birden depresyona giriyorsun. Hepimizin öleceğini düşünüyorsun.
We will hit all five parties before midnight, and then narrow them down to one, the most awesome party in New York City and that is where we will ring, nay rock, in the new year.
Gece yarısından önce 5 partiye gideceğiz, ve içlerinden birini seçip, New York City'nin en muhteşem partisinde gireceğiz and that is where we will ring, nay rock, in the new year.
Because the boxing ring is the only place in this academy where everybody's equal.
Çünkü boks ringi herkesin eşit olduğu tek yer.
- Willie, where's the ring? Where's that... where... where's the ring?
Yüzüğü nereye koydun?
Where's the ring now?
Şimdi yüzük nerede?
And where's the ring now?
Peki şimdi nerede yüzük?
The system's integration test is the only time we know where and when Ballantine will be, and he'll have to take his ring off.
Sistem testi, Ballantine'ın nerede olduğunu bileceğimiz tek zaman. Oraya girdiği zaman yüzüğü çıkarması gerekecek.
There could be some region... a ring around the planet towards the backside... where the temperature's actuallyjust right... for liquid water to exist.
Gezegenin bazı bölgelerinde yüzeyi kaplayan katmanların oluşmasıyla doğru zaman ve doğru sıcaklıkla sıvı su bulunabilir.
- That's where I found the ring.
Yüzüğü orda bulmuştum
- Well, where's the ring?
- Pekala, yüzük nerede?
They stripped me down to my underwear, marched me to the center ring, where half the audience threw chocolate pies at me while they sang this "oh, so funny" rhyming song about my name...
Beni iç çamaşırıma kadar soydular ve seyircilerin yarısının üzerime çikolatalı turta attıkları sahanın ortasına sürüklediler. Adını dört bir ağızdan adımı haykırırken çok eğleniyorlardı.
There's a faint tan line on the little finger from a missing pinkie ring which suggests an extrovert in a job where extroverts thrive.
Küçük parmağının üstünde soluk bir güneş yanığı izi var yani küçük parmaktaki yüzük kayıp ve bu da varlıklı biri olduğunu gösteriyor.
- So, where's the ring now, padre?
- O halde, yüzük şimdi nerde peder?
- Oh, seriously. Come on, where's the ring?
- Gerçekten mi, hadi ama, yüzük nerede?
Where's the kryptonite ring?
Kriptonit yüzüğü nerede?
Where's all the cool costumesand jumping off ropes and stuff?
Hem şu güzel kostümler, ring, zıplama bölümleri falan nerede?
You're going to tell us where you hid the ring and then you're going to wish you had never laid eyes on my son.
Yüzüğü nereye sakladığını söyleyeceksin ve oğlumu hiç tanımamış olmayı dileyeceksin.
Where's the ring, Alice?
Yüzük nerede, Alice?
- Look at you, where's the ring at?
- Şu haline bak, yüzük nerede?
The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth, at which point you broke off of the engagement and returned to England for better prospects.
Yüzük çıkarıldı, ama parmağınızda kalan iz, sizin o yüzüğü yurt dışında bir yerde, birkaç acı gerçeği öğrendikten sonra, nişanı bozup huzur bulmak için İngiltere'ye dönene dek gururla takmış olduğunuzu gösteriyor.
Where's the ring?
Yüzük hani?
We found the bruises left on Vega's body from where you hit him, Including the imprints left by your championship ring.
Vega'nın vücuduna vurduğunuz bölgelerde şampiyonluk yüzüğünüzün de izlerini içeren ezikler bulduk.
We are not blackmailing Peter J... All right, where's the ring?
- Pekâlâ, yüzük nerede?
Wait... where's the ring?
Durun biraz... Yüzük nerede?
So where's the ring?
- O zaman yüzük nerede?
Where's the ring?
Yüzüğü nerede?
All right, where did Astrid go wrong in the ring today?
Peki, bugün Astrid ringde neyi yanlış yaptı?
where's the food 36
where's the party 30
where's the money 275
where's the beef 28
where's the dog 25
where's the fun in that 85
where's the boy 85
where's the bathroom 87
where's the 130
where's the key 78
where's the party 30
where's the money 275
where's the beef 28
where's the dog 25
where's the fun in that 85
where's the boy 85
where's the bathroom 87
where's the 130
where's the key 78