Where are we going with this tradutor Turco
48 parallel translation
Captain where are we going with this?
- Kaptan böyle konuşarak nereye varacağız?
Where are we going with this Marcus?
Bununla nereye varacağız Marcus?
Where are we going with this?
Bu nereye varacak?
Where are we going with this?
- Bununla nereye varıyoruz?
Where are we going with this?
Nereye varmaya çalışıyorsun?
- Where are we going with this, Marlee?
- Nereye kadar sürecek bu iş?
Where are we going with this?
Bununla nereye gidiyoruz?
Where are we going with this, Walker?
- Ne demeye çalışıyorsun Walker?
Where are we going with this, Cal?
Nereye varacağız, Cal.
Now, not that I don't wanna go upstairs, but... Okay, now, where are we going with this?
Şimdi yukarı gelmek istemediğimden değil, ama nereye gidiyoruz?
But where are we going with this?
Ama nereye varmaya çalışıyoruz?
Come on, where are we going with this?
Yapmayın. Böyle nereye varabiliriz ki?
Where are we going with this?
Ben de seni seviyorum. Nereye varacak bunun sonu?
Where are we going with this, Lee?
Bununla nereye varacağız, Lee?
Where are we going with this, zippy?
Ne demek istiyorsun, Sıska?
Where are we going with this?
Bu nereye kadar gider?
- Where are we going with this?
- Ne yapacağız?
Where are we going with this?
Ne yapacağız böyle?
Where are we going with this?
Bununla nereye varacaksın?
- Where are we going with this?
- Lafın sonu nereye varacak?
All right, where are we going with this?
- Bu bizi nereye ulaştıracak?
Where are we going with this, Marty?
Böyle ne yapacağız, Marty?
Um, where are we going with this, buddy?
Ne demek istiyorsun yani kanka?
Where are we going with this?
Bununla nereye varacağız?
Where are we going with this, Lydia?
Bununla nereye varacağız, Lydia?
Hey, guys, where are we going with this?
Ne söylemeye çalışıyorsunuz?
Where are we going with this?
- Nereye varacağız acaba?
Malcolm : Where are we going with this?
Bununla nereye varmak istiyorsunuz?
Oh, where - - where are we going with this one?
Bunu nereye taşıyoruz?
Where are we going with this, Dr. Cooper?
Nereye varacaksınız Dr. Cooper?
Where are we going with this, Detective?
Bununla nereye varmaya çalışıyorsunuz dedektif?
Where are we going with this?
Nereye varmaya çalışıyorsunuz?
Where are we going with this?
"Nedir ulan bunun sonu?"
Where are we going going to get to with this...
Bununla yapmaya çalıştığımız şey..
We're keeping'em in visual, plus we're in phone contact, not to mention the strings we've pulled with stations... - to keep this thing off local TV. - Where are they going?
Görüş alanımızdalar, artı yerel TV'ye yasak getirerek olaydan uzak tutmaya çalıştık ve telefonla bağlantı halindeyiz.
Where are we going with this?
- Bu ne işimize yarayacak?
Where are we going to find a sucker with £ 4,000 at this time of the night?
Gecenin bu saatinde dört bin yolacağımız enayiyi nereden bulacağız?
I am not comfortable with where we are and this not calling back, and just kind of with everything that's going on, you can understand where I'm at.
Durumumuzdan hiç memnun değilim. Bir de üzerine sen aramayınca olan biteni de düşünürsen ne hâlde olduğumu anlarsın.
Where are you going with this? We're sick of it.
Nereye varmaya çalıştığınızı bilmiyorum ama bu işten bıktık artık.
Where are we going with all of this?
Nereye varmaya çalışıyorsunuz?
This is fascinating, but where are we going with all this?
Bu etkileyici ama bununla nereye varacağız?
All right, where are we going with this?
Delik kulakları sağır ederdi... " Bu parça bize neyi anlatmaya çalışıyor?
Where the fuck are we going with this?
Ne halt yapacağız?
Is this the model we're going with? Uh, where are we going?
Ee, nereye gidiyoruz?
Look, Dennis, why don't you blow off this party and come with Gus and I? - Where are we going?
Bak, Dennis, neden bu takımdan kaytarıp benimle ve Gus'la gelmiyorsun?
- Where are we going with all this?
Bu konu nereye varacak?
- Where are we going with this?
Lafı nereye getiriyorsun?