English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Where have you guys been

Where have you guys been tradutor Turco

85 parallel translation
Captain, where have you guys been?
Yüzbaşım, nerede kaldınız?
Where have you guys been?
Siz çocuklar neredeydiniz?
So where have you guys been?
Nerelerdeydiniz çocuklar?
Where have you guys been?
Nerede kaldınız siz?
Where have you guys been?
Nerelerdeydiniz beyler?
Where have you guys been?
Nerede kaldınız?
Hey. Where have you guys been?
Nerede kaldınız?
Where have you guys been?
Siz neredeydiniz?
- Where have you guys been?
- Neredeydiniz siz?
- Where have you guys been?
- Neredeydiniz?
Dude, that poison's got her drooling like... Where have you guys been?
- Dostum, zehir yüzünden ağzından sular akan bir şeye dönüştü...
Where have you guys been?
Neredeydiniz?
Where have you guys been?
Nerelerdeydiniz?
Hey, where have you guys been?
Hey, nerelerdeydiniz?
Hey, where have you guys been?
Siz nerelerdeydiniz?
Where have you guys been?
Neredeydiniz siz?
Where have you guys been?
Nerelerdesiniz?
Where have you guys been....
Nerelerdesiniz çocuklar...
Where have you guys been?
Neredeydiniz çocuklar?
Where have you guys been?
Siz beyler nerelerdeydiniz?
Where have you guys been?
Nerede olduğunuzu sanıyorsunuz?
Hey, where have you guys been?
- Ne bileyim işte.
Where have you guys been?
Siz nerelerdeydiniz?
Hey, where have you guys been?
Hey, nerelerdeydiniz siz?
Hey, where have you guys been?
Neredeydiniz millet?
Where have you guys been, huh?
Neredesiniz siz?
- Where have you guys been?
- Siz nerelerdeydiniz?
Hey. Where have you guys been?
Hey, neredeydiniz çocuklar?
Hey, where have you guys been?
Neredeydiniz?
Where have you guys been?
Siz çocuklar nerede kaldınız?
Don't touch me. - Where have you guys been?
- Dokunma bana!
Captain, where have you guys been?
Kaptan, sizler neredeydiniz?
Where the hell have you guys been?
Hangi cehennemdeydiniz?
- Where the hell have you guys been?
- Neredeydiniz siz?
Where the hell have you guys been?
Neredesiniz siz be?
There you guys are. Where have you been?
Nerelerdeydiniz çocuklar?
Guys! Where have you been for the last hour?
Bir saattir nerelerdeydin?
Where the hell have you guys been?
- Pekala. onlar gelmeden gitsem iyi olur.
Uh, we've kind of been wondering where you guys have been?
Nerelerdesiniz, merak ettik de.
Where the hell have you guys been? Lori, get out of there!
İşte geldiler.
Where the hell have you guys been?
Nerede kaldınız, çocuklar?
Where the hell have you guys been? !
Hangi cehennemde kaldınız?
Hey guys, where have you been?
Bay Harrison! Çocuklar!
Mm-hmm. Hey, guys, where have you been?
Nerelerdesiniz?
Where in the hell have you guys been?
Nerede kaldınız siz?
Hey, guys. Where have you been?
Hey çocuklar, neredeydiniz?
Where you guys should never have been?
Buraya çocukların gelmesi yasak
- Where the fuck have you guys been? - Is mick here?
Mick geldi mi?
To go in there not ever having laid eyes on the area, hearing the stories about guys who'd gone prior to us getting fucked up down, you know, in areas where they literally shouldn't have been in.
Daha önce gözünün ucuyla bile görmediğin yerlere gitmek bizden önce, aslında orada bulunmamaları gerekenlerin gidip de mahvoluşlarını duymak falan çok içler acısı bir şey.
Where have you guys been?
Selam.
It's where I've been that's more important, and you guys have been really good to me.
Önemli olan da aslında her zaman oradaydım. Siz bana gerçekten çok iyi davrandınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]