Whether he likes it or not tradutor Turco
30 parallel translation
We need him and he'll come whether he likes it or not.
O bize lazım ve istese de isteme de gelecek.
Tell Mr. Brady I'm taking two weeks off, whether he likes it or not.
Ve Bay Brady'e, beğense de beğenmese de iki hafta izin aldığımı söyle.
This goes in here, whether he likes it or not, and that'll fit there.
Bu istediği yere oturur bu da buraya.
I'll give him the chance every year whether he likes it or not.
Hoşuna gitse de gitmese de her yıl kendisine bu şansı sunuyorum.
- We're getting into that fat ass'park, whether he likes it or not! - Where are we going?
- Nereye gidiyoruz?
He is a mainstream celebrity, whether he likes it or not.
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, o artık bir şöhret. Televizyona çıkıyor.
We're his parents, for Christ's sake, whether he likes it or not.
Öylece gidemez! Tanrı aşkına, hoşlansın ya da hoşlanmasın, biz ailesiyiz.
There is no point in wasting our time on Aladin.. .. whether he likes it or not, he'll have to come stop me..
Aladin'le harcayacak zamanımız yok o istese de istemese de, beni durdurmak isteyecektir.
We're gonna make Carlos a rich man whether he likes it or not.
Hoşuna gitse de gitmese de Carlos'u zengin edeceğiz.
I'm fighting for him, whether he likes it or not.
Sevsin ya da sevmesin, O'nun için uğraşıyorum.
Whether he likes it or not, Largo is my heir.
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, Largo benim varisim.
We need to get Arthur out whether he likes it or not.
Arthur istese de istemese de onu buradan götürmemiz gerek.
And if he refuses, well... Order him protection whether he likes it or not.
Ve eğer reddederse, şey istese de istemese de korunmasını sağla.
He's colicky. He's gonna bawl whether he likes it or not.
Huysuzun teki zaten, beğense de beğenmese de ağlayacak.
And now he's in it, whether he likes it or not.
Şimdi istese de istemese de yeniden işin içine giriyor.
My aunt takes care of him, whether he likes it or not.
Sevse de sevmese de halam onunla ilgileniyor.
He shall have to wear this whether he likes it or not.
Hoşuna gitse de, gitmese de bunu takacak.
I mean, whether he likes it or not, I know more about Parsa than anyone.
Yani, o hoşlansa da hoşlanmasa da, Parsa hakkında herkesten daha çok şey biliyorum.
And, suddenly, he's an organ donor, whether he likes it or not.
Ve aniden, istese de istemese de, bir organ bağışçısı oluyor.
Because it is my job to protect him, whether he likes it or not.
Çünkü benim işim onu korumak, o beğensin ya da beğenmesin.
- He may not want it, but if that shit's not taken care of, he's getting it whether he likes it or not.
Ama pisliği ortadan kaldıramamışsa istesin ya da istemesin yardımımı kabul edecek.
What this piece is gonna say, whether she likes it or not, is that Samuels has taken a lead in the polls. He's telling the world he's got it sewn up.
Neyse, bu yazıda Mattie'nin hoşuna gitsin veya gitmesin şu olacak ; o küçük Samuels anketlerde erkenden birinci oldu ve herkese kazandığını söylemeye başladı bile.
- He likes me, whether you see it or not.
O da benden hoşlanıyor, sen farketsen de etmesen de.
He needs to be somewhere with me... whether his dad likes it or not.
Biryerlerde benimle birlikte olmaya ihtiyacı var. babasının hoşuna gitse de gitmese de.
We're his parents, for Christ's sake, whether he likes it or not.
- Ne?
Once we broadcast images of the government bureau falling to us... whether he likes it or not! then all the cards will fall into my hands! 850 ) } THE COLLAPSING STAGE
Kalan düşmanların gücü hakkında bilgi toplayın!
So whether Mikael likes it or not, he has to continue.
Yani Mikael istese de istemese de devam etmek zorunda.
How will it know whether the music he likes it or rather not.
Beğenmeleri ya da beğenmemeleri gerektiğini nereden bilebilirler?
Well, whether the learner likes it or not, he must go on until he's learned all the pairs correctly.
öğrencinin hoşuna gitsin ya da gitmesin, deney devam edecek. ta ki tüm kelimeleri eşleyene kadar.
He kind of likes me, so maybe you should be the one worrying about whether or not you make it through the night.
Benden epey hoşlanıyor, belki de bu sebepten geceyi sağ çıkartıp çıkarmayacağın... konusunda sen biraz endişelensen iyi olur.