English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Whisperer

Whisperer tradutor Turco

308 parallel translation
Uh, this article said that you were, you were a, a horse whisperer.
Um, bu makale diyiyor ki siz, siz, atlara fısıldayan kişisiniz.
A whisperer.
Fısıldayan.
The once-proud beast, the broken girl, her mother, and, finally, the man they called The Whisperer.
Mağrur hayvan, narin kız çocuğu, annesi ve fısıldayan adam lakaplı erkek.
Just call me the Computer Whisperer.
Bana bilgisayar ustası de artık.
Son. I learned everything I needed to know from The Horse Whisperer.
Oğlum, "Atlara Fısıldayan Adam" dan bilmem gerekenleri öğrendim.
The horse whisperer.
- At eğitmeni.
The horse whisperer.
At eğitmeni.
The horse whisperer. I'd like the truth this time, please.
Bu defa doğruyu istiyorum.
Yeah, well, about the horse whisperer, I didn't quite tell you everything.
Şey, şu at eğitmeni konusunda size her şeyi anlatmadım.
Well, in the meantime... brought you "The Horse Whisperer."
- Bu arada... "Atlara Fısıldayan Adam" ve "Omerta" yı da getirdim.
- He's a horse whisperer.
- Atlarla konuşuyor.
Fabulous. You're going out with a 26-year-old horse whisperer.
Harika. 26 yaşında atlarla konuşan bir adamla çıkacaksın.
Why would I be interested in a horse whisperer who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs and stupid German Shepherds and chain saws.
Atlarla konuşan bir adamla neden ilgileneyim? Topanga kanyonu'nda yaşıyor. Şu dev ciplerden birine biniyor.
HE'S LIKE THE VAGINA WHISPERER.
Vajinalara fısıldayan adam gibi bir şey.
I don't know. How about a horse whisperer?
Güzel bir at olabilir mi?
The scene in Horse Whisperer where Sam Neill and Kristin Scott Thomas...
Horse Whisperer filminde bir sahnede Sam Neill ve Kristin Scott Thomas...
You heard of The Horse Whisperer, right?
Atlara Fısıldayan Adam'ı duydun değil mi?
Okay, duck whisperer, step away!
Pekâlâ ördeğe fısıldayan, geri çekil!
Ghost.Whisperer Season 01 Episode 08 My name is melinda gordon
Ben Melinda Gordon
And the linen-delivery service has been replaced by one that actually has trucks that turn on. And I hired a horse whisperer because cletus has been acting very needy lately, and I get enough of that from you.
Çarşaf dağıtım şirketi de çalışan kamyonları olanla değiştirildi ve bir de at terbiyecisi tuttum çünkü Cletus bu aralar ilgiye muhtaç ve ben senden yeterince görüyorum.
You're like the Old-Lady Whisperer.
Yaşlı bayanları kendinize çekiyorsunuz.
- Are you the dog whisperer now?
- Şimdi de köpek dostumu oldun?
And she's the ghost whisperer.
O "Ghost whisperer", ruhlarla konuşabiliyor.
Previously on Ghost Whisperer.
Ghost Whisperer'da daha önce...
I mean, you're not up there with Stevie, the pants-less Santa Claus, or Jo-Jo, the Cow Whisperer, but you made some strides.
Pantolonsuz Noel Baba Stevie veya İneklere Fısıldayan Adam Jo-Jo'yla listenin zirvesini paylaşmıyorsun ama birkaç adım yaklaştın.
Since when are you The horse whisperer?
Ne zamandan beri atlara fısıldayan adamsın?
I don't want to go to summer camp.
Ben Ghost Whisperer dizisinin bir bölümüne çalışıyorum.
You're like the Dog Whisperer.
The Dog Whisperer gibiydin.
We now return to the Ghost Whisperer.
"The Ghost Whisperer" karşınızda.
For example, I used to be a horse whisperer.
Örneğin, ben bir at fısıldayıcısıydım.
Previously on ghost whisperer... there's a plane in the air... no one is flying it!
Ghost Whisperer'da daha önce. Seyir halinde bir uçak var. Ve onu uçuran kimse yok.
Look, you're the baby whisperer.
Siz bir bebek sihirbazısınız.
I am the one who sat for two hours in the humidity, my fat ass in a broken-down lawn chair just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a rerun of the Ghost Whisperer.
Şu iki yiyici Ghost Whisperer'ın tekrarını izlemek için evde otururken sadece biletlerimi alabilmek için o nemli kırık sandalyeye koca kıçını 2 saat boyunca oturtan bendim.
The Lord Whisperer.
Tanrıya fısıldayan kadın.
Franny, I need you to run lines with me. I'm going up for a part on The Ghost Whisperer.
Aşağıya bak, doğum günü partimi planlıyorlar.
" Some say you're a ghost whisperer.
Heyecandan uçmuş durumdayım.
"Well, if you truly are a ghost whisperer, then you'll let me talk to my dead wife!" Not now, Roger.
Merhaba, bu cumartesiye arkadaşım Roger için oyun kalesi ve sarhoş olmayan bir palyaço kiralamak istiyorum.
Way better than reruns of "Ghost Whisperer".
"Ghost Whisperer" ın tekrarlarından iyidir.
previously on ghost whisperer.
Ghost Whisperer'da daha önce
You're like the scumbag whisperer.
Pislik terbiyecisi gibisin.
Do I look like the Ghost Whisperer?
Sence ben "Ghost Whisperer"'a mı benziyorum?
Man, this is better than "Ghost Whisperers".
Bu "Ghost Whisperer" dan da iyi.
No, I'm still trying to catch up on my dog whisperers.
Hayır, hala Dog Whisperer'ı yakalamaya çalışıyorum.
previously on ghost whisperer... we're getting ready.
Ghost Whisperer'da daha önce.... Hazırlanıyoruz.
This guy's a horse whisperer only for bugs?
Bu çocuk sineklere mi fısıldıyor yani?
- A horse whisperer.
Atlara fısıldayan adam.
Dog Whisperer
# Atlara Fısıldayan Adam #
Streets soaked with blood.
Whisperer olmadı.
Ghost Whisperer Season 2 Episode 09
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
- We're getting ready.
Ghost Whisperer'da daha önce.... Hazırlanıyoruz.
Ghost Whisperer Season 3 Episode 6
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]