Who'd have thunk it tradutor Turco
34 parallel translation
Who'd have thunk it?
Kimin aklına gelirdi ki?
Big Mac himself. Who'd have thunk it?
Kimin aklına gelirdi?
My gosh, who'd have thunk it.
Hay Allah, kimin aklına gelirdi böyle bir şey.
Yeah, no, I mean, who'd have thunk it, right?
Evet, yani kimin aklına gelirdi ki?
Who'd have thunk it?
Bunu kim düşünürdü ki?
Yeah, who'd have thunk it, huh? He turned out all right.
Evet, kimin aklına gelirdi?
Who'd have thunk it?
- Kim düşünürdü ki?
Now it's two on one. Who'd have thunk it?
Şimdi ikiye bir.
Who'd have thunk it?
Kimin aklına gelirdi?
Who'd have thunk it?
Kim düşünürdü ki?
Well, who'd have thunk it?
Kimin aklına gelirdi ki?
Who'd have thunk it?
- Kimin aklına gelirdi ki?
Who'd have thunk it?
Hiç düşündünmü?
So, who'd have thunk it, eh?
Kimin aklına gelirdi ki?
Who'd have thunk it, huh?
Kimin aklına gelirdi?
Who'd have thunk it?
Kim düşünebilirdi ki?
Well, who'd have thunk it?
Böyle olacağını kim düşünürdü?
Well, who'd have thunk it.
Kimin aklına gelirdi ki.
- Who'd have thunk it.
Kimin aklına gelirdi ki?
Of all the people who wanted J.R. dead, who'd have thunk it would be a greedy mugger that finally got him?
J.R'ın ölmesini isteyen onca insan varken, onu öldürenin aç gözlü bir haydut olacağını kim bilebilirdi ki?
- Who'd have thunk it?
- Böyle olacağını kim bilebilirdiki?
Who'd have thunk it?
Kim patlattı onu?
Who'd have thunk it?
Kim söylemiş bunu?