Who are you here to see tradutor Turco
62 parallel translation
- Who are you here to see?
- Buraya kimi görmeye geldiniz?
Who are you here to see?
Kime bakmıştınız?
- Who are you here to see?
Kiminle görüşeceksiniz?
Who are you here to see?
Kimi görmek istemiştiniz?
Who are you here to see?
Kimi görmeye geldiniz?
Who are you here to see?
Kimi görmeye geldin?
I said who are you here to see in this house? Don't be smart
Sana kimi aradığını soruyorum ve sen bana kabadayılık mı ediyorsun?
Who are you here to see?
Kiminle görüşmek istiyorsunuz?
- Who are you here to see?
- Kime geldiniz?
Who are you here to see?
- Buraya kimi görmeye geldin?
And who are you here to see?
Siz kimi görmeye geldiniz?
Who are you here to see?
Seni kim gönderdi?
Wait, who are you here to see?
Bir dakika, sen kimin için buradasın?
- Who are you here to see?
Kiminle görüşecektiniz?
Who are you here to see?
Sen kimsinki göreceksin?
Who are you here to see, honey?
Kimi görmeye geldin, hayatım?
Megan. Oh. Who are you here to see?
Kimi görmeye geldin?
Who are you here to see?
- Kimi görmeye geldin?
Who are you here to see?
Siz kimi görmek için buradasınız?
Then who are you here to see?
Peki kimi görmeye geldiniz?
Who are you here to see, love?
- Kimi göreceksin, canım?
So, who are you here to see?
Buraya kimi görmeye geldin?
Uh, who are you here to see, sir?
Kimi görmeye geldiniz, efendim?
Who are you here to see?
Kime baktınız?
Who are you here to see?
- Kimi arıyorsunuz?
Who are you here to see?
Kimi görecektiniz?
Who are you here to see, Father?
- Kimi görmeye geldiniz Peder?
Who are you here to see?
Kim için gelmiştiniz?
Who are you here to see?
- Buraya kimi görmek için geldin?
Who are you here to see?
Kime bakmıştın?
I'm sorry, who are you here to see?
Kusura bakmayın, kimi görmeye gelmiştiniz?
Who are you here to see?
Kimi görmeye geldin
There are some people here who are very anxious to see you.
Seni görmeyi çok isteyen birileri var burada.
Your Highness, may I present a few members of our colony here, who, as I told you, are anxious to see you for just a moment.
Yüce ekselansları, burada yaşayan topluluğumuzun birkaç üyesini takdim etmek istiyorum. Kısa ziyaretlerinden memnun kalacağınızı kendilerine ilettim.
You see, no human being will sacrifice his life up to complete emptiness, so if the men who are here, and there are young men among them...
Kul, boşluğu tamamlamak için hayatını feda eder, bu yüzden burada yetişkin erkek olduğu kadar aralarında genç erkekler de vardır...
I don't know who you are, young lad... and where you've been not to see who's been at work here.
Kim olduğunu bilmiyorum, genç adam yada bunlar olurken nerede olduğunu.
Look, Dr. Kessler, I don't mean to doubt your little pleasure pouch here. But, see, you're dealing with a guy who's had the real thing more times than there are stars in the sky.
Bakın Dr. Kessler, Küçük zevk kıyafetinizden şüphe ettiğimden değil ama gökyüzündeki yıldızlardan daha çok gerçek deneyim yaşamış biriyle karşı karşıyasınız.
But in the end, you're gonna see clear to who and what you are and what you're here to do.
Fakat sonunda, kime ve kim olduğunu ve ne yapman gerektiğini açıkça göreceksin.
Take your time at the computer displays because, you see, being tolerant, you must also learn to respect people who are small, people who are disabled, even people who are overweight, - like this young man here.
Monitörlerde biraz vakit geçirin çünkü göreceksiniz ki hoşgörülü bir insan olarak aynı zamanda küçük insanlara, engellilere ve hatta buradaki çocuk gibi aşırı kilolulara da hoşgörülü olmayı da öğrenmek gerekir.
You see yourself in this girl, but you have to ask yourself who are you trying to help here, yourself or her?
Sen bu kızda kendini görüyorsun Ama kendine bir sormalısın kime yardım etmeye çalışıyorsun kendine mi ona mı?
Listen, there are two detectives who are here to see you.
Dinle, burada seni görmek isteyen iki dedektif var.
And what should I tell the two cops who are here to see you?
Peki sizi görmeye gelen iki polise ne diyeyim?
Who are you here to see?
- Kimi görmeye geldiniz?
Now remember, there are no rules about who can wear stretch pants here, so you're going to see some pretty shocking things.
Unutmayın, burada kim streç pantolon giyer kim giymez gibi kurallar yok. O yüzden tuhaf şeyler görebilirsiniz.
And you are never going to guess who's here to see you.
Ve seni görmeye kimin geldiğini asla tahmin edemezsin.
And as you can see, there are many people here who would speak to Mr. Packer's fine character.
Sizin de gördüğünüz gibi,... Bay Packer'in iyi karakteri hakkında konuşacak birçok insan var.
Sophie, the two girls who you loaned the money to are here to see you.
Sophie, borç para verdiğin iki kız seni görmeye geldi.
You see the dilemma here is that there are strict orders to shoot any enemy soldiers who disguise themselves as Germans.
Gördünüz gibi,... buradaki ikilemimiz kendilerini Alman askeri gibi gösteren düşmanları öldürecek olmamız.
As long as I have your attention, uh, I'm single again, so if there are any men here over 45, could you please leave so it's easier for me to see the guys here who are between 25 and 30?
Hazır dikkatleri üzerime toplamışken, yeniden bekârım. O yüzden, eğer 45 yaş üstü erkek varsa lütfen burayı terketsin ki 25-30 yaş arasındaki erkekleri kolayca ayırt edebileyim.
It's not often we get to meet our heroes in real life, but these young women you see here, they are all with us tonight to share their story and to meet the woman who inspired them.
Gerçek hayatta kahramanlarımızla tanışma fırsatını sık sık elde edemiyoruz ama burada gördüğünüz genç kadınların hepsi hikâyelerini bizimle paylaşmak için ve onlara ilham veren kadınla tanışmak için bu gece bizlerle.
I wanted you to be here so you could see who we are.
Burada olmanı istedim ki kim olduğumuzu görebilesin.