English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Who do we have here

Who do we have here tradutor Turco

143 parallel translation
Who do we have here?
Bakın burada kim var?
- Hey, who do we have here with us tonight?
Bakalım bu akşam aramızda kim varmış?
- Well, who do we have here?
- Ooo. Kimler varmış burada?
Yes, sir, who do we have here?
Evet, efendim, kim varmış burada?
Well, who do we have here?
Bakalım burada kimler varmış.
- Who do we have here?
- Bu kız kim?
Who do we have here?
- Bakın burada kim varmış?
Who do we have here?
Gelsene. Merhaba!
Well... Who do we have here?
- Bakın burada kim varmış?
Well, who do we have here?
Burada kim var?
- Who do we have here?
- Burada kim varmış böyle?
Who do we have here?
Kimler de varmış?
Let's see. Who do we have here?
Bakalım burada kimler var?
Who do we have here?
Kim var burada?
Who do we have here?
Bu da kim?
Who do we have here?
Karşımızda kim var?
- Who do we have here?
- Bak kim gelmiş?
Who do we have here?
Yanındaki kim?
And who do we have here?
Ya bu kim?
well! And who do we have here? It's Kawara junior!
İyi iyi, Bu Bay Kawara'nın oğluysa.
Oh, who do we have here?
Oh, bakın burada kim varmış!
Well, who do we have here?
Şuna bakın hele kimler gelmiş?
Who do we have here?
- Kim varmış burada, bakayım?
Who do we have here?
Bak kim varmış burada?
who do we have here?
Misafirimiz kim? Bu Carrie.
Eric, who do we have here?
Eric, karşımızda duran kim?
Well, who do we have here?
Misafirimiz kim acaba?
So who do we have here?
Öyleyse elimizde ki kim?
Who do we have here?
Burada kim varmış?
- And who do we have here?
- Burada kimler varmış?
Hey, hey, who do we have here?
Hey, hey, bakın burada kim varmış?
Who do we have here?
Kim var orada?
Who do we have here?
Burada neyimiz var bakalım?
Who do we now have here in this car that could have known or could have been involved with the Armstrong household?
Artık bir özet yapma zamanıdır, bu vagonda toplananlar arasında kaç kişi ya Armstrong'ları tanıyordu, ya da yanlarında çalışmıştı?
I want to know who works here, what they do, what buildings we have, what goes on in them. And comlete record.
Burada çalışanlar, ne yaptıkları elimizdeki binalar, içinde yapılanlar hakkında detaylı bir rapor istiyorum.
We do have a few people here who would like a further examination.
Burada daha ileri tetkikleri yapmak isteyen birkaç insan var.
Do I have to remind you that we're the ones who brought you here?
Seni buraya bizim getirdiğimizi hatırlatmama gerek var mı?
There's work to do here. We have a hotel full of people people who have needs.
Burada yapacak işlerimiz var.
Who do we have around here that could find us a somewhat used soda bottle?
Buralarda kim bize boş bir soda şişesi bulabilir?
We do have a statement here, but if the general finds out, he's going to ask who was responsible.
Beyanname burada. Eğer general öğrenirse, biz sorumlu tutuluruz.
Who do we have here?
Bakın burada kim varmış?
Uh, who do we have here?
Bakın kim gelmiş?
God, who do I have to kill so we can get out of here?
L buradan alabilirsiniz öldürmek zorunda Tanrı,?
Who do we have here?
Kimler varmış burada?
If you're here... who do we have in the delousing tank?
Eğer buradaki sensen, hapisteki kim?
Who do we have here?
Neyle karşı karşıyayız?
Nothin'. That's exactly it. Nothin'we can remember here... is gonna have anything to do with who we really are.
Buradayken hatırlayabileceğimiz hiçbir şeyin gerçekte kim olduğumuza bir faydası olmaz.
You know, we do have people here in the hospital who could do that.
Bilirsiniz hastanede bu tarz işleri yaptırmak için adamlarımız var. Ama bunu yapmayı seviyorum.
What we have here is a potentially aggressive, dynamite guy who can do anything he wants.
Burada olan şey, potansiyel olarak agresif, dinamit gibi bir adam istediği herşeyi yapabilecek olan bir adam.
Who do we have here?
- Hoş geldin.
Whoaaaa! Who do we have here?
Bakın burada kim varmış?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]