Who doesn't tradutor Turco
7,762 parallel translation
But that doesn't play with a boy who's about to be 16, so... that's how that went.
Ama bu, 16 yaşında bir çocuk için geçerli olmuyor, böylece... bu şekilde gitti.
Oh, Neely, there isn't a shipping man in New York who doesn't go out and slip those fellas a 20 every now and again to get a little happy in a pub.
Neely, New York'ta nakliyecilikle uğraşıp, o heriflerin cebine barda biraz eğlenmeleri için 20'lik koymayan kimse yok.
Oh, who doesn't like tequila?
Kim tekila sevmez ki?
That's who doesn't worry.
Merak etmeyen o işte.
Choake doesn't have a failing mine or a son who's neither use nor ornament!
- Hekim Choake'ın batan bir madeni yok. Ya da süs olarak bile bir işe yaramayan oğlu!
I like to be appreciated. Who doesn't?
- Değerimin bilinmesi hoşuma gider.
Now who doesn't care, bitch?
Şimdi kimin umurunda değil pislik!
- Anyone who doesn't want to come with me
- Benimle gelmek istemeyenler şimdi otobüsten çıksın.
I'd like to discuss the fact that what this judge is doing is nothing short of social engineering by someone- - by someone who doesn't live anywhere near our neighborhood.
Yargıcın yaptıklarının bizim bu civarlarda oturmadığı için sosyal mühendisliğe girmediği gerçeğini konuşmak istiyorum.
Unless I'm the only one who owns one, it doesn't prove a thing.
Ona sahip olan bir tek ben olsam bile, o bir şey kanıtlamaz.
Now, who among us doesn't want understanding and acceptance?
Anlaşılmayı ve kabullenilmeyi kim istemez ki?
I could tell you the gory details, but since you're one of the few people on this planet who doesn't hate me at the moment,
Korkunç detayları anlatabilirdim, ama şu anda gezegende benden nefret etmeyen bir kaç insandan biri olduğun için,
Yeah, I mean, anyone named Madam Tibideaux doesn't really seem like a woman who changes her mind or stays in human form for too long.
Yani, Madam Tibideaux adındaki herhangi biri fikrini değiştiren ya da insan şeklinde kalan bir kadın olmayabilir.
Who doesn't like dogs?
Kim köpekleri sevmez ki?
BECAUSE SHE JUST DOES WHATEVER THE HELL SHE WANTS, AND SHE DOESN'T CARE WHO SHE HURTS ALONG THE WAY.
Çünkü sadece canı ne isterse onu yapıyor ve bunu yaparken kimi üzdüğünü umursamıyor.
I'm not sure I wanna serve alcohol to a man who doesn't want to be an American.
Ya şimdi Amerikalı olmak istemeyen bir adama alkol vermek istediğimi sanmıyorum.
If you want to be the guy in the room who doesn't know where he was last week, that's fine, but if you want to know the truth from someone who had a front row seat, sit down.
Geçen hafta nerede olduğunu bilmeyen adam olarak kalmak istersen bana hava hoş. Ama eğer gerçeği ön koltuktan izlemiş birinden öğrenmek istersen, otur.
He's also a man you can trust, and I say that as someone who doesn't trust easily...
Ayrıca güvenilir birisidir. Bunun yanında başkalarına kolay kolay güvenemez.
More like you're dumping your responsibilities on a teenager who doesn't know any better.
Bana sorumluluklarını senden daha iyi olmayan küçük bir kıza yıkmışsın gibi geldi.
But here's what doesn't- - my daughter has two men who are both amazing, which just means...
Ama olmayan şe- - Kızım... Şahane iki adama sahip. Bu da demek oluyor ki...
Why would he have any feelings left for the Crown Prince who doesn't even come to see him.
Beni ziyaret etmeye tenezzül etmeyen Veliaht Prens'e sevgisi kalmış mıdır ki?
Don't you know the fate of a prince who doesn't seize the throne?
Kral olamayan prensin kaderini bilmez misin?
And... and one who doesn't enter into things lightly.
Ve öyle ciddi düşünmeden bir işe kalkışmam.
Anyone who doesn't belong gets the boot.
Oraya ait olmayan herhangi biri sepetlenir.
A homeless drifter who needs to steal shoes doesn't usually pack a Glock.
Ayakkabı çalma ihtiyacı duyan evsiz bir aylak genelde yanında Glock taşımaz.
She's the one who doesn't like you.
Seni sevmeyen kadın o.
A teacher who doesn't care.
Umursamaz bir öğretmen.
Would a teacher who doesn't care bring in Rising Sun for today's class?
Umursamaz bir öğretmen bugünkü derse Rising Sun filmini getirir miydi?
So I got you some of these, because who doesn't like tubes of processed mystery meat?
Birkaç tane bunlardan aldım. Çünkü işlenmiş gizemli et tüplerini herkes sever.
Well, heck, who doesn't like to save a buck?
Bir-iki kuruş kâr etmeyi kim istemez?
Who doesn't like fresh bread?
Kim taze ekmek sevmez ki?
There's a cat in the book who also doesn't pay his fare.
Kitapta da bileti olmayan bir kedi var.
Unlike Donald O'Hare, who wanted to watch the blaze, this target doesn't seem to share the same M.O.
Unlike Donald O'Hare, who wanted to watch the blaze,... bu zanli ayni stili paylasmiyor onunla.
It doesn't? No, life sucks because my ex left me for an Off-Broadway monologist who just knocked her up and asked her to marry him.
Hayır, hayat boktandır çünkü eski karım onu hamile bırakan ve evlenme teklifi eden... bir tiyatro monologisti için beni terk etti.
Yeah, there's not a Killjoy who doesn't owe Big Joe a debt or a drink.
Koca Joe'ya bir iyilik ya da içki borcu olmayan Killjoy yoktur.
Well, from my experience, no one goes into that line of work who doesn't have a deep desire to help people, heal people.
Tecrübelerime göre insanlara yardım etmek iyileştirmek istemeyen biri o işi yapmaz.
Even if he doesn't know who you are anymore.
Artık kim olduğunu bilmese bile.
Unless you're a handsome man, because who doesn't like that?
Tabii yakışıklı biriyseniz iş değişir. Bunu kim istemez ki?
Still, that doesn't mean that they won't, which means, as soon as we figure out who they're working for, the better.
Buna rağmen, bu gelmeyecekleri anlamına gelmez. Yani kimin için çalıştıklarını ne kadar çabuk öğrenirsek, o kadar iyi.
While he's out there looking to hurt you, he doesn't care who else he hurts.
Kendisi dışarıda ve canınızı yakmak istiyor. Bunu yaparken başka kimin canını yaktığı umurunda değil.
Who doesn't like a good mystery?
İyi bir sırrı çözmeyi kim sevmez ki?
And if HYDRA doesn't, who does?
Ve eğer Hydra'nın elinde değilse, kimin elinde?
- a raging pitbull who will attack if he doesn't...
Kızdırdığında üstüne saldıracak bir- -
Who doesn't love pastry?
- Elbette. Hamur işini kim sevmez ki?
I was gonna drop you off every morning and pick you up, help you with your science-fair project... the volcano, because who doesn't love a volcano, right?
Her gün seni okula götürüp getirecektim. Bilim projelerine yardım edecektim. Volkan meselâ, kim volkan sevmez ki, değil mi?
Mr Thatcher has a word with his missus, who let it be known that if the Home Office doesn't cough up, she'd want to know why.
Bay Thatcher da İçişleri Bakanlığı para vermezse nedenini öğrenmek isteyecek olan karısıyla konuşmuş.
Well, hey, who doesn't love Christmas?
Yani, hey, kim Noel'i sevmez ki?
The man who doesn't...
Etmeyen adam...
It doesn't matter who gives it to us.
Bize huzuru kimin getirdiği önemli değil.
Always on the defensive, and it's just... It's refreshing to meet somebody who doesn't immediately think you're a maniac.
Senin manyak olmadığını düşünen bir insanla tanışmak gerçekten çok rahatlatıcı.
I spoke with a woman yesterday in Iowa, who... said she couldn't support us... because she doesn't trust you.
Dün Iowa'da bir kadınla konuştum, bize güvenmediği için... bizi desteklemeyeceğini söyledi.
doesn't exist 45
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
doesn't matter anymore 16
doesn't really matter 39
doesn't look good 35
doesn't add up 30
doesn't work like that 18
doesn't it bother you 35
doesn't matter anyway 26
doesn't make any sense 128
doesn't everyone 24
doesn't matter anymore 16
doesn't really matter 39
doesn't look good 35
doesn't add up 30
doesn't work like that 18
doesn't it bother you 35
doesn't matter anyway 26
doesn't make any sense 128