English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Why are you asking that

Why are you asking that tradutor Turco

153 parallel translation
- Why are you asking that all of a sudden?
- Bunu neden aniden soruyorsun?
Why are you asking that now?
Ne ilgisi var şimdi annenin?
- Why are you asking that?
- Niye soruyorsun?
Matt... why are you asking that?
Matt, neden bunu soruyorsun ki?
Why are you asking that?
Neden soruyorsun?
But why are you asking me that?
Ama neden bana bunu soruyorsunuz?
It has been explained to you... that, for reasons of security... we cannot tell you why we are asking you this?
Bunu niçin istediğimiz, güvenlik nedenleriyle açıklanmamış olmalı.
That's why I was asking, are you a bureaucrat or not?
Bu yüzen soruyordum, bürokrat mısın değilmisin diye.
Why are you asking me that?
Neden bunları soruyorsun?
Why are you asking me that?
Bunu bana neden soruyorsunuz?
Sir? Why are you sitting there in that chair... asking me these questions? Why are you here?
Birinci ve ikinci ateşleme arasında geçen süre, bir kaç saniye ya da biraz daha fazla olabilir.
Why are you asking for a card in a name that's not your own?
Neden senin olmayan bir isimle kimlik istiyorsun?
I've been asking myself that question for days. Why are you here? You're not one of those who said :
17 00 : 32 : 31 : 23 Günlerdir aynı soruyu 13 00 : 32 : 34 : 19 Neden buradasın?
- Why are you asking him that?
- Bunu neden ona soruyorsun?
You have got all that without asking. That's why you are so ungrateful.
Sen sormadan bütün bunlar vardi.Ki bu kadar nankör nedeni de budur.
Fine! Why are you all asking me that?
Neden herkes aynı şeyi soruyor?
- Who is it? - Well that's so obvious. I mean why are you even asking me?
Bunun için 6 yıl geç kaldın.
Why are you asking me that?
Bunu bana neden soruyorsun?
Are you sure you wanna go out tonight? Why does everyone keep asking me that?
- Neden herkes bana aynı soruyu soruyor?
Why are you asking me that though?
Niye bana bu şekilde sorular soruyorsun?
Why are you asking me that?
Bunu neden soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Bunu neden soruyorsun?
"l know, Manubhai. There are problems with me too" That's exactly why I am asking you to take my advise
biliyorum Manubahai, bende bazı sorunlar yaşıyorum bu yüzden senden tavsiyelerimi dinlemeni istiyorum
Why are you coming in here and asking me questions like that?
Neden buraya gelip böyle sorular soruyorsun?
Why are you asking me that?
Niye bana böyle bir şey soruyorsun?
Why are you asking me some bullshit like that?
Neden bana böyle boktan şeyler soruyorsın?
Why are you asking me about that, Ana?
Bana bunu neden soruyorsun, Ana?
Why are you asking me that?
Bunu neden bana soruyorsun?
Why are you asking me that?
Niye soruyorsun?
Why are you asking me that? Are you bloody stupid?
- Ne biçim bir soru bu, sen aptal mısın?
- Why are you asking me that?
- Neden bana soruyorsun?
That's why we are asking you to be aware And on the lookout for this 38-Year-Old white male.
İşte bu yüzden 39 yaşındaki bu beyaz erkeğe bakmanızı ve ona dikkat etmenizi istiyoruz.
Why are you asking me that?
Neden bana soruyorsun?
WHY ARE YOU ASKING ME THAT?
Bunu neden soruyorsun?
Why are you asking me that?
Niçin sordun?
Why are you always asking me that?
Neden bana sürekli bunu soruyorsun?
why are you always asking me that?
Neden hep bu soruyu soruyorsun?
Why are you asking me that?
- Niye bana soruyorsun bunu?
Why are you asking her that?
Ona niye bunu soruyorsun?
Why are you asking me that?
Bana neden bunları soruyorsunuz?
I'm asking you, who and why are you lying on others'wall like that?
Sana soruyorum, kimsin ve neden burada yatıyorsun?
You must ask me that first, why are you asking after I got hit?
Bunu önce sormalıydın, neden vurulduktan sonra söylüyorsun?
- Why are you asking me that?
- Neden bunu bana soruyorsun?
Why are you asking me that?
Neden soruyorsun?
Look, why are you asking me that?
Hayır.
That's it. Why are you asking me all of these questions?
Neden bana bu tür sorular soruyorsunuz?
Why are you asking me in that tone?
Neden o tonda soruyorsun?
A woman? Why are you asking me that?
Sanki 100 yaşına yaşarmışım gibi.
Why are you asking her that?
Neden ona sorduruyorsun ki?
Why are you asking me that?
Neden bana bunu soruyorsunuz?
That's exactly why I am asking, what are you guys doing here?
Aslında bu yüzden burda ne aradğınızı, sordum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]