English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Why don't you come inside

Why don't you come inside tradutor Turco

133 parallel translation
Why don't you come back inside?
İçeri gelsenize.
Why don't you men come inside?
Neden içeri gelmiyorsunuz?
Why don't you come inside, Monster.
Neden içeri gelmiyorsun, Canavar.
Why don't you come inside?
İçeri buyurun isterseniz.
Um, why don't you come inside and we can talk for a while?
Niye içeri gelmiyorsunuz, biraz konuşuruz.
( Ivan Mihalych, why don't you come inside, warm yourself?
- Gördüğünüz gibi hiç de güzel değiller.
Why don't you come inside?
Neden içeri gelmiyorsun?
Why don't you pour us a couple of coffees and come on inside?
Neden bize birer fincan kahve alıp içeri gelmiyorsun?
- Why don't you come inside.
- Neden içeri gelmiyorsun?
Hi, Frankie. Why don't you come inside?
Frankie, içeri gir.
Why don't you come on inside?
Geliyorum.
Why don't you come inside with us?
Neden bizle içeri gelmiyorsun?
- Hmm, why don't you come inside for a drink of water?
- Neden bir şeyler içmek için içeri gelmiyorsun?
- Why don't you come inside?
- Neden içeri gelmiyorsun?
Why don't you come inside, where it's warm?
Burası daha sıcak, neden buraya gelmiyorsun?
Well, then, there now, why don't you go inside and call the cops and I'll come in there and blow your fucking brains out.
O da nedir? - Orada kal. - Silahı var.
Why don't you come inside?
içeri gelmez misiniz?
Tom, why don't you come inside with me?
Tom, benimle içeri gelir misin?
Why don't you come inside, honey.
Neden içeri gelmiyorsun, tatlım?
- Why don't you come inside.
- Neden içeri girmiyorsun.
Why don't you come back inside with me, okay?
Benimle içeri gel, olur mu?
Why don't you come inside now and let this man finish his work?
Neden içeri gelmiyor ve bu adamın işini bitirmesine izin vermiyorsun?
Why don't you come inside?
İçeri gelsene.
Why don't you come back inside.
İçeri gelsene.
Daniel, why don't you come inside here?
Daniel, neden içeriye gelmiyorsun?
Well, why don't you come inside, huh?
İçeri girmek ister misin ha?
Mrs. Brooks... why don't you come inside?
Bayan Brooks. Hadi içeri girin.
Why don't you come inside and we'll talk?
İçeri gel de konuşalım.
Why don't you come inside?
Neden içeri gelmiyorsunuz?
Why don't you come inside and wait?
Neden içeri gelip beklemiyorsunuz?
Why don't you go inside, say what you have to say... come out, and we'll get you to New York as quickly as possible.
Neden içeri girip, söylemeniz gerekenleri söylemiyorsunuz... sonra gelin ve beraber New York'a dönelim.
Why don't you come on inside?
Neden içeri gelmiyorsun?
Why don't you come inside and I'll make us a Remy Martins?
Neden içeriye gelmiyorsun, kendimize bir Remy Martins hazırlayalım?
All right, why don't you come on inside, grab a bite to eat.
Peki, içeri gelde bir şeyler ye.
So why don't you go back inside with your crazy roommate and if you can, come to Thanksgiving dinner Thursday at 4 : 00.
Neden çılgın ev arkadaşının yanına dönmüyorsun ve eğer gelebilirsen perşembe günü saat 4'te şükran günü yemeğine bekleriz.
Why don't you come inside -
Neden içeri gelip...
Why don't you come inside, have some coffee and some doughnuts and then take your boy and get the fuck out of here, okay?
Neden içeri gelip, biraz kahve ve çörek almıyorsun? Sonra da adamını alıp, defolup gidersin, tamam mı?
Why don't you come inside, Kumu?
İçeri gelsene, Kumu.
Look, why don't you just come inside, man?
Bak, neden sadece içeri girmiyorsun dostum?
Why don't you come inside.
Belki konuşabiliriz.
Why don't you come inside and wait for him?
Onu içeride beklesene.
Well, why don't you let me come inside?
Neden içeri gelmeme izin vermiyorsunuz?
Why don't you come and do your drawings inside?
Neden içeri girip çizimleri içeride yapmıyorsun?
- Okay, why don't you come inside?
Vay canına! Pekala, içeri gelsene.
Hector, why don't you come inside with me and have a brandy?
Hector. İçeri gel de birer konyak içelim.
You should get those cleaned up. Why don't you come inside?
Bak, o yaraları temizletmelisin, neden içeri gelmiyorsun?
Miss Wade, why don't you come inside so we can better explain to you what's going on with your brother.
Miss Wade, içeri buyurun. Ağabeyinizle ilgili biraz konuşalım.
Well, why don't you come inside and take your shoes off?
Neden içeri gelip ayakkabılarını çıkarmıyorsun?
Why don't you come on inside, so we can visit.
Neden içeri gelmiyorsun, konuşalım.
HEY AMANDA, WHY DON'T YOU COME INSIDE?
Amanda, neden içeri gelmiyorsun?
Why don't you come inside and say hi yourself?
Neden kendin gelip de merhaba demiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]