Why don't you shut up tradutor Turco
417 parallel translation
Why don't you shut up and try to get some sleep.
Niçin çeneni kapatıp biraz uyumaya çalışmıyorsun?
Then why don't he shut up about $ 100 if you got it?
Öyleyse niye 100 dolar diye tutturuyor.
Why don't you shut up about that girl?
Neden şu kız hakkında çeneni kapatmıyorsun.
Why don't you shut up?
Niye çeneni kapamıyorsun?
Why don't you shut up?
- Neden çeneni kapamıyorsun?
Why don't you shut up?
Sen neden çeneni kapamıyorsun?
Why don't you just shut up, okay?
Neden sadece çeneni kapatmıyorsun?
- Why don't you shut up.
- Çeneni kapasana.
- Now, why don't you shut up?
- Niye çeneni kapamıyorsun
Why don't you shut up and go back where you came from
Şimdi çeneni kapa ve geldiğin yere dön.
Why don't you shut up?
Kes sesini be!
Why don't you shut up?
Ondan söz etmek zorunda mısın?
Why don't you shut up?
Kapat çeneni?
Kid, why don't you shut up for a minute and not be so smart?
Evlat neden bir dakika çeneni kapatıp uslu bir çocuk olmuyorsun?
Why don't you both shut up?
Neden siz ikiniz de çenenizi kapamıyorsunuz?
- Why don't you shut up?
- Neden çeneni kapatmıyorsun?
Why don't you shut up?
Kapa çeneni.
WHY DON'T YOU SHUT UP?
- Bırak ben getireyim?
And why don't you shut up?
Sen niye susmuyorsun?
Why don't you shut up, Guido?
Neden çeneni kapamıyorsun, Guido?
Why don't you shut up!
Neden çeneni kapatmıyorsun?
Why don't you shut up before you really get hurt?
Canını yakmadan sussan iyi olacak.
- Eh - Why don't you shut up? - Well!
- Ah- - niye çeneni kapat mıyorsun?
- Why don't you shut up?
- Neden sesini kesmiyorsun?
Oh, why don't you shut up?
Neden çeneni kapamıyorsun?
- Oh, why don't you shut up and drive?
- Neden sesini kesip arabayı sürmüyorsun?
Why don't you shut up?
Neden çeneni kapat mıyorsun?
Why don't you shut up.
Sussana.
Why don't you all just shut up?
Hepiniz sussanıza?
Why don't you shut up?
- Kes sesini.
Why don't you shut up?
Niye susmuyorsun?
Why don't you just shut up until we're done?
Neden işimiz bitene kadar çeneni kapamıyorsun?
Why don't you shut up.
Biraz sussana.
- Why don't you shut up?
- Neden çeneni kapamıyorsun?
What's going on here? Why don't you shut up, you cretin?
Niçin çeneni kapatmıyorsun?
Why don't you shut up?
Neden çeneni kapamıyorsun?
- Why don't you shut up, huh?
- Sussana!
Why don't you shut up, Sam?
Neden çeneni kapatmıyorsun, Sam?
Why don't you just relax and have your orange juice, and shut up, Delgetti?
Niçin rahatına bakıp, portakal suyunu içip sesini kesmiyorsun, Delgetti?
- Why don't you shut up?
- Çeneni kapatır mısın?
Why don't you shut up?
Neden susmuyorsun?
Why don't you shut up?
Neden çeneni kapatmyorsun?
Ace, why don't you just shut up?
Çeneni kapasana Ace.
Why don't you shut up, baby?
Neden çeneni kapamıyorsun, bebek?
Why don't you make me shut up?
Neden susturmuyorsun o zaman?
In that case, why don't you go to that last table... sit down, shut up, and don't move?
O zaman en arkadaki şu masaya oturup... sessiz ol ve kımıldama, tamam mı?
Why don't you just shut up!
Sussana sen!
Hey, why don't you shut up!
Susar mısınız!
- Oh, shut up. I don't know why you quarrel so much.
Neden bu kadar sık kavga ediyorsunuz, anlamıyorum.
- Why don't you shut up?
- Neden susmuyorsun?
Why don't you all shut up?
Neden herkes çenesini kapatmıyor?