Why would you do such a thing tradutor Turco
65 parallel translation
Why would you do such a thing? Why?
Böyle bir şeyi neden yaptın?
Now, why would you do such a thing?
Neden böyle birşey yaptın acaba?
Why would you do such a thing?
- Böyle bir şeyi neden yaptın? - Ben uyuşturucu satmıyorum...
Why would you do such a thing?
Niye böyle bir şey yaptın?
Why would you do such a thing?
Bunu niye yapıyorsun?
Why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yapacaksınız ki?
Oh my God, why would you do such a thing?
Aman Tanrım, neden böyle bir şey yaptın?
Why would you do such a thing?
Neden böyle yapıyorsun?
Why would you do such a thing?
Ne diye böyle bir şey yaptınız?
Why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yaptınız ki?
- Why would you do such a thing?
- Niçin böyle bir şey yapasın ki?
Eric, why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yaptın Eric?
why would you do such a thing?
böyle bir şeyi neden yapasın ki?
Why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yaptın ki?
Why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yaptın?
Why would you do such a thing?
Neden öyle birşey yaptın ki?
– Why would you do such a thing?
- Neden böyle bir şey yaptın?
- Why would you do such a thing? - I was working on a story about the DA's office planting forensic evidence in murder trials in order to obtain guilty verdicts.
- Cinayet davalarında suçlu hükmü verilmesi için Savcılık'ın düzmece bulgular yerleştirdiği hakkında bir haber hazırlıyordum.
But why would you do such a thing, knowing it would make me look better in her father's eyes?
Ama bunun beni babasının gözünde yükselteceğini bile bile, neden böyle bir şey yazdın ki?
Well, of course he would, but why would you do such a thing?
Tabii ki affeder ama niçin böyle bir şey yapasın ki?
Like I said, why would you do such a thing?
Söylediğim gibi neden?
Why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yapasın ki?
Why would you do such a thing to me?
Ne akla hizmet böyle bir şey yapıyorsun? !
Why would you do such a thing?
- Neden böyle bir şey yaptın?
- What? Even if that were possible, which it isn't, - why would you do such a thing?
Bu mümkün olsa bile, ki değil bunu neden yapasınız ki?
Why would you do such a thing?
Neden öyle bir şey yapayım?
- Why would you do such a thing?
- Böyle bir adiliği neden yaptın?
Why would you do such a thing?
Anlamadım, neden böyle bir şey yaptın?
Why would you do such a thing?
Neden böyle bir şey yapıyorsun?
Why would you do such a thing?
Niye böyle bir şey yapasınız ki?
Why would you do such a terrible thing on the High Holiday weekend?
Neden Yahudi bayramı tatilinde böyle korkunç bir şey yaptın?
Do you know why anyone would do such a thing?
Böyle bir şey yapabilecek birini tanıyor musunuz?
Why would you do such a twisted, perverted thing?
Neden böyle kötü, sapkın bir şeye kalkıştın?
You going to tell me why you would do such a nice thing?
Bana neden böyle bir iyilik yapıyorsun?
Why would you do such a thing...
Bir tuhaflık var.
Why would you do such a foolish thing?
Neden böyle bir aptallık yapasın?
I don't know why you would do such a thing.
Böyle birşeyi neden yaptığını anlamıyorum.
I want to know why you would do such a thing.
Neden böyle bir şey yaptığını bilmek istiyorum.
- Why would you wanna do such a thing?
Bu aralar hangisi modaysa artık.
I do not know why such a thing would irk you, Dono.
Böylesine bir şeyin sizi neden sinirlendirdiğini anlamadım, Dono.
Why do you ask such a thing ah ah that would like the freedom of research as a winter... ah you level a few years first grade so if the subject matter or to vote for other more Well like you see in this village, where the lake Sawajiri
Neden böyle bir soru sordun? Şey... benim ara tatil ödevimdi de... - Kaçıncı sınıfa gidiyorsun?
Ella. Why would you do this? Why would you draw such a thing?
Ella, bunu neden yaptın, niye böyle bir şey çizdin?
The trouble is. Aunt Rosamund can't understand why you would do such a thing unless you and Sir Richard were...
İşin kötüsü Rosamund teyzem böyle bir şeyi neden yaptığını anlayamıyor tabii ki sen ve Sör Richard...
Why you would do such a thing?
Neden böyle bir şey yaptınız?
Why would you do such a dumb-ass thing? !
Neden bu kadar aptalca br şey yaptın?
Maybe you could tell me why someone would do such a thing.
Belki de sen bana birinin niye böyle birşey yapacağını söyleyebilirsin?
Why would Mr Weston ask you to do such a thing?
- Bay Weston neden senden böyle bir şey istedi?
Why would you want to do such a thing?
Neden satmak istiyorsun?
Why would you ask me to do such a thing?
Böyle bir şey yapmamı neden istiyorsun?
Why would you do such a childish and ridiculous thing?
Niye böyle saçma ve çocukça birşey yapasın?
Can you tell me why I would do such a thing?
Neden böyle bir şey yapacağımı söyleyebilir misin?