English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Why would you say that

Why would you say that tradutor Turco

956 parallel translation
Why would you say that out loud?
Niye bağırıyorsun?
Why would you say that, Noel?
Neden öyle diyorsun, Noel?
Why would you say that?
Neden öyle dedin?
Why would you say that?
Bu da nereden çıktı şimdi?
Why would you say that?
Niye böyle diyorsun?
Why would you say that?
Niye öyle dedin?
- Why would you say that?
- Neden böyle bir şey söyledin?
- Why would you say that?
- Neden öyle dedin?
- Why would you say that?
- Niye öyle söyledin?
- Why would you say that?
- Neden böyle söylüyorsun?
Why would you say that?
Bunun seninle ilgili olduğunu mu sanıyorsun? - Neden böyle söyledin?
- Why would you say that?
- Neden böyle söyledin?
Why would you say that if I'm in?
İçerdeyim, neden öyle söylüyorsun?
Now, why would you say that?
Şimdi niye böyle söyledin?
- No. Why would you say that?
- Hayır, neden sordun?
Why would you say that?
Niye söyledin bunu?
Why would you say that?
Neden böyle söyledin?
Then why would you say that?
Neden öyle söyledin?
- Why would you say that?
- Neden böyle diyorsun?
Now, why would you say that?
Neden böyle söyledin?
Why would you say that?
Neden bunu söyledin ki?
Well-well, no, now, why would you say that?
Hayır, neden böyle dedin?
WHY WOULD YOU SAY THAT?
Böyle bir şeyi neden söyledin ki?
Why would you say that, Mom?
Bunu nasıl söyleyebilirsin, anne?
- Why would you say that?
- Neden böyle diyorsunuz?
Why would you say that?
Neder böyle birşey söyledin?
Why would you say that?
Neden böyle dedin?
Why would you say that, Sherry?
Neden öyle dedin, Sherry?
Why would you say that?
Neden böyle düşünüyorsunuz?
- Why would you say that?
Nereden çıkardın bunu?
Why would you say that?
Neden öyle söyledin?
Why would you say that?
Neden böyle söylüyorsun Joseph?
Why, to look at you, anyone would say that you were a man of means.
Sana bakan herkes diyecek ki işte varlıklı biri.
What would you say if I told you that I knew why you were leaving school?
Sana neden okuldan ayrıldığını bildiğimi söylesem, ne dersin?
WHY WOULD YOU SAY SOMETHING LIKE THAT?
Neden böyle birşey söyledin?
Why would you say a thing like that?
Böyle bir şeyi niçin söylüyorsunuz?
Why would you say a thing like that?
Niye böyle bir şey söylüyorsun?
Why would you say something like that?
Böyle bir şeyi nereden çıkardın?
Why would a man of your intelligence say a thing like that when you're in the position you're in, and I'm in the position I'm in?
Ciddi olmadığınızı biliyorum. Sizin gibi zeki biri niye bunu söylesin ki? Hele siz olduğunuz yerde ben olduğum yerdeyken.
Why would you say she was fainting? Okay, what was that?
Neden kusmak üzere olduğunu söyledin?
- Why would you ever say something like that?
- Neden bunu söyledin şimdi?
Now, why would you go and say a thing like that?
Şimdi, neden böyle bir şey söyleme ihtiyacı duydunuz ki?
Why would you even say something like that?
Çok iğrenç! - Çocuklar.
- Why would you say something like that?
Neden böyle şeyler diyorsun?
Why would that guy say you were gay?
Niye eşcinsel olduğunuzu söylemişti ki?
Why would you say a thing like that?
Neden böyle konuşuyorsun?
Why would you say something like that?
Neden öyle dedin?
I do have a dictionary... but I can't understand for the life of me... why you would say that about her... or why Cliff would say that about you.
Şey, evet biliyorum. Sözlüğüm var.. .. ama günlük hayatımızda kullanınca anlamıyorum..
Why would you say something like that, Frank?
Neden böyle konuşuyorsun, Frank?
Then why would the whole Court say that you were Sultan?
O halde neden tüm saray sultan olduğunuzu söylüyor?
- Why would you even say that?
- Niye böyle birşey söyledin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]