Will you come with me tradutor Turco
937 parallel translation
Will you come with me?
Benimle gelecek misin?
- Marian, will you come with me?
- Marian, benimle gelir misin?
My dear, will you come with me?
Canım, benimle gelir misiniz?
- Jan, will you come with me please?
- Jan, benimle gelir misin lütfen?
Will you come with me?
Benimle gelir misin?
- Will you come with me? - Yes.
Benimle gelir misiniz?
- Will you come with me, please?
Benimle gelin lütfen.
- Curtis, will you come with me?
- Curtis, benimle gelir misin?
Will you come with me?
Gelir misin benimle?
Will you come with me then?
Benimle gelir misin o zaman?
And the other Sister, will you come with me?
Ve diğer Rahibe, siz benimle gelin, lütfen.
Will you come with me, miss?
Benimle gelir misiniz bayan?
I'll have you Will you come with me?
O yüzden, seni karım olarak götüreceğim.
- Will you come with me?
- Odama kadar gelir misin?
Will you come with me so I can show you something? - where?
- Benimle gelir misin, sana bir şey göstereceğim?
- I'm Dr Sen. Will you come with me?
- Ben Dr Sen. Benimle gelir misiniz?
Will you come with me?
- Benimle gelir misin?
Will you come with me to Ingstadt?
Benimle lngstadt'a gelir misiniz?
- Yes. - Will you come with me?
- Benimle gelecek misiniz?
Will you come with me, please?
Benimle gelir misiniz, lütfen?
You come with me and you will be drunk too.
Benimle gelip sen de sarhoş olacaktın.
Will you please come with me?
Lütfen benimle gelir misiniz?
Come on home with me, will you?
Benimle eve gel. Kendimi yalnız hissediyorum.
Will you gentlemen come with me, please?
Beyler Iütfen benimle gelir misiniz?
If you will come with me, you could stay overnight in a private ward.
Eğer benimle gelirsen geceyi müşahade altında geçirebilirsin.
Will you come along with me? The village?
Benimle gelir misiniz?
If I help you to see her, will you then come with me?
Onu görmene yardım edersem benimle gelecek misin?
Now, come with me... and I will present you with two insignia... of true kingship.
Şimdi benimle gel... sana hükümdarlığın gerçek nişanını... sunacağım.
Come with me, or he will find you!
Benimle gel, yoksa o seni bulur!
You will come with me?
Benimle gelir misin?
- You will come with me now.
- Derhal benimle gelin.
Will you come to rehearsal with me?
Provaya benimle gelir misin?
Now, you alone will come with me, please.
Şimdi lütfen sadece siz benimle gelin.
I will be obliged if you will come with me to my room.
Benimle odama gelirsen sevinirim.
Peter, come with me, will you?
Peter, benimle gel.
If you come to the kitchen with me, I will fix it.
Benimle mutfağa gelirseniz temizlerim.
You will come with me. Hunt buffalo together.
Benimle gel, beraber buffalo avlamak.
Well, he said for you to come with me. Will you?
O benimle gelmenizi istedi, olur mu?
You will come with me now.
simdi benimle oraya geleceksin.
Therefore, you shall come with me and seek him in the hearts of men of good will.
Bu yüzden benimle gelmelisin ve iyi niyetli insanların kalbinde onu aramalısın.
Will you come down to that depot with me?
Benimle istasyona gelecek misin?
Tomorrow, if you please to speak with me, I will come home to you.
Yarın benimle konuşmak istersen, ben gelirim sana.
Come Lupita, dance this one with me, will you?
Bana bu dansı lütfeder misin Lupita?
What do you think? Will Maria d'Amata come with me to the Riviera?
- Nedersiniz, Maria Riviera'ya gelirmi?
"Will nothing make you come out to the ship with me?"
"Benimle gemiye gelmen için ne yapmalıyım" dedim.
Come on, Lord Hastings, will you go with me?
Hadi Lord Hastings, gidelim mi?
NOW WILL YOU COME WITH ME?
Şimdi benimle gelmeyi kabul ediyor musun?
If you will come with me, I will take you to Colonel Calder.
Benimle gelin, sizi Albay Calder'e götüreyim.
Now, if you will come with me, please.
Benimle gelin lütfen.
You will come downstairs with me and identify it.
Aşağı gelip, teşhis edebilir misiniz?
If you will come with me.
Eğer benimle gelirseniz!