Will you go out with me tradutor Turco
96 parallel translation
Will you go out with me? Say oui.
Benimle gelir misin? "Say oui".
Now will you go out with me?
Şimdi benimle çıkacak mısın?
Will you go out with me tonight?
Bu akşam benimle çıkar mısın?
Will you go out with me?
Benimle çıkar mısın?
Then will you go out with me?
Sonra benimle çıkar mısın?
- Will you go out with me?
- Benimle çıkar mısın?
- Will you go out with me? Oh, look at the time.
Şu saate bakin.
Laurie, will you go out with me?
- Laurie? Benimle çıkar mısın?
Will you go out with me?
Benimle çıkar mısınız?
- Will you go out with me?
- Benimle bu Pazar çıkar mısın?
- Will you go out with me this Saturday?
- Bu Cumartesi benimle çıkar mısın?
Will you go out with me on Saturday night?
Cumartesi akşamı benimle çıkar mısın?
Will you go out with me?
Benimle dışarı çıkacak mısın?
Then, will you go out with me next time?
Daha sonra benimle dışarı çıkar mısın?
Will you go out with me?
benimle çıkacakmısın?
So, will you go out with me?
ee, benimle çıkacakmısın?
So will you go out with me?
Peki benimle çıkacak mısın?
Now, will you go out with me?
Benimle çıkacak mısın?
Will you go out with me again? Oh.
- Benimle tekrar çıkar mısın?
If I come over there, will you go out with me on New Year's Eve?
Eğer seninle oraya gelirsem Yılbaşı akşamını benimle geçirir misin
Mandy, will you go out with me?
Mandy, benimle çıkar mısın?
Will you go out with me? No.
Bunu neden yaptın?
Will you go out with me anyway?
Yine de benimle çıkar mısın?
Will you go out with me?
Benim ile çıkar mısın?
So, will you go out with me?
Peki, benimle çıkar mısın?
my window shows the same? Will you go out with me?
Benimle çıkar mısın?
Will you go out with me?
Benimle dışarı çıkar mısın?
Will you... will you go out with me?
Kız arkadaşım olur musun?
When you walk out that door, part of me will go right with you.
Bu kapıdan çıktığında bir parçam seninle gidecek.
And if you don't wanna go out with me tonight, I'll just get me somebody who will.
Ve bu akşam benimle çıkmazsan, başka birini bulurum kendime.
When I snap my fingers, you will awaken, you will accept my apology, and you will go out with me on Saturday night.
Parmaklarımı şaklattığımda uyanacak ve özrümü kabul edeceksin ve Cumartesi akşamı benimle çıkacaksın.
Now, if you'd like to discuss it with me, I will personally... go over the issue with him and get a letter out to you.
Benimle konuşmak isterseniz, konuyu onunla şahsen konuşup size haber vereceğimden emin olabilirsiniz.
Will you go out with me?
Benim ile çıkarmısın?
- or will you not go out with me?
-... çıkacak mısın, çıkmayacak mısın?
If I go out with you will you be nice to me?
Eğer seninle çıkarsam bana nazik davranacak mısın?
If you speak a word when you're out of doors with me... unless I speak to you... this loading will go in your head without notice.
Eğer benimle beraber dışarıdayken sana konuşulmadan konuşursan bu silahın içindeki farkına bile varmadan kafana girer.
If you go out with me... you will like me too.
"Çıkarsan benimle, seveceksin sen de beni"
Now will you go back out with me?
Şimdi tekrar çıkar mısın benimle?
No, but I will keep singing unless you agree to go out with me.
Hayır, ama benimle çıkmayı kabul edene kadar şarkı söylemeye devam edeceğim.
Want to go out with an old feel relaxed? Well let me ask you a favor to tell you... you will lose everything and not gain anything.
Yaşlı adamlarla takılıp, rahatlamak sana iyi gelmemeli.. herşeyini kaybedersin
If you can tell me the fate of cecil the caterpillar, I will go out with you.
Eğer bana Solucan Cecil'in akıbetini söylersen seninle çıkacağım.
Will you go out on a date with me?
Benimle çıkar mısın?
Don't slap me with a harassment suit for telling you this but if you don't go out back right now and take off all your clothes, I will fire you.
İstersen sana şimdi söyleyeceklerim için bana taciz davası açabilirsin ama hemen arka tara geçip de kıyafetlerini çıkarmazsan kovulursun.
Will you... go out with me?
Benimle çıkar mısın?
Just, you won't go out on a second date with me, but you will go to bat for me in front of your crew.
Benimle ikinci kez çıkmıyorsun. Ama ekibine karşı beni savundun.
"Will you go out with me?" "Yes"... done!
Sadece beş saniyemi alır. " - Benimle çıkar mısın?
Say you'll go out with me, and then it will be.
Seninle çıkarım dersen, öyle olacak.
Say you'll go out with me, and then it will be.
Benimle buluşacağını söyle.
Okay, look, if I agree to go out with you guys, will you promise to stop pestering me about Leonard and Priya?
Tamam bakın, sizinle dışarı çıkmayı kabul edersem, Leonard ve Priya konusunda beni rahat bırakacağınıza söz veriyor musunuz?
You blow out your hair with me for Thanksgiving, and I will take you absolutely anywhere you want to go for lunch today.
Benimle Şükran Günü için saçlarını düzleştirirsen seni öğlen yemeği için istediğin yere götürürüm.
I'd like to know, when I get out, will you go ballroom dancing with me?
Çıktığımda, benimle balo dansına gelir misin diye sormak istemiştim.