English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Willet

Willet tradutor Turco

58 parallel translation
With this Willet Creek dam coming up. -
Şu Willet Nehrine yapılacak baraj...
Including Willet Creek dam?
Willet Barajı da buna dahil mi?
Including Willet Creek dam.
Willet Barajı da buna dahil.
- Running on either side of Willet Creek.
Willet Nehrinin etrafında.
- Willet Creek.
- Willet Nehri.
"A quarter of a mile on either side of Willet Creek..."
"Willet Nehrinin ortasından geçtiği bir arazi..."
Willet Creek.
Willet Nehri.
This camp, to be situated on the land at and adjacent to the stream - - Known as Willet Creek in Terry Canyon - - For the purpose of bringing together boys of all walks of life. -
Bir nehrin kenarına Terry Canyon'daki Willet Nehrinin kenarına yapılacak bu kampla yurdumuzun değişik yerlerinden gelen her kesimden çocuğu bir araya getirmek amaçlanmıştır.
He'll hear that section on the Willet dam.
Barajla ilgili bölümü o da duyacak.
You want to be a senator and build a camp on Willet Creek. See this?
Demek senatör olup Willet Nehrine bir kamp yapmak istiyorsun.
Should I just stand around and let that drooling infant - - Wrap that Willet Creek dam appropriation around my neck?
Bırakayım da ağzında emzikle dolaşan bu çocuk baraj meselesini boynuma mı dolasın?
You go in and explain to Mr Smith about Willet dam.
Gidip Bay Smith'e Willet Barajını sen açıkla.
For instance, building a dam on Willet Creek.
Mesela şu Willet Barajı meselesi.
- The headwaters of Willet Creek in Terry Canyon. 5 million dollars.
Terry Vadisindeki Willet Nehrinin yatağının değiştirilmesi ve istimlakı. 5 milyon dolar.
Mr President, this section on the dam on Willet Creek is nothing but...
Sayın Başkan, Willet Nehrindeki baraj bir...
He used my land up around Willet Creek for his boy rangers.
Willet Nehrinin oradaki arazimi izciler için kullanıyordu.
I wish to ask if this piece he intends to speak - - Concerns Section 40, that dam on Willet Creek?
Bu söylemek istediği şeyler 40. maddedeki barajla mı ilgili, onu sormak istiyorum.
Can't we work out some deal to pull that Willet dam out - And let the deficiency bill go through?
Bir yolunu bulup, Willet Barajından vazgeçip tasarıyı öyle geçiremez miyiz?
It isn't a question of Willet dam.
Mesele baraj değil.
Willet dam is a fraud to line the pockets of the Taylor machine.
Willet Barajı Taylor'ın cebini doldurmak için tezgahlanmış.
Willet dam is a fraud.
Willet Barajında yolsuzluk vardır.
Priam Willet...
Priam Willet...
Willet.
Willet.
I don't think Dr. Willet was a fool.
Bence Dr. Willet aptal değildi.
All right, so Dr. Willet wasn't a fool...
Peki, Dr. Willet aptal değildi -
Willet, I thought you said he'd be gone.
Willet, gideceğini söylediğini sanıyordum.
If you won't go back to Boston, at least let me call Dr. Willet.
Eğer Boston'a dönmeyeceksen, en azından Dr. Willet'i çağırayım.
I shall be calling on Dr. Willet personally within the week.
Dr. Willet'i hafta içinde bizzat çağıracağım.
Aye, or maybe it was Dr. Willet gave them a hand.
Tabii, ya da belki de Dr. Willet yardım etmiştir.
Willet's a fool, all right, but he's one of us.
Willet bir aptaldır, o kesin, ama bizden biridir.
Dr. Willet!
Dr. Willet!
I convinced the good Dr. Willet... that she had begun to lose her mind... to imagine strange things... even that her own husband had turned against her.
Sevgili Dr. Willet'i kadının aklını kaçırdığına garip hayaller gördüğüne hatta kocasının bile ona sırtını döndüğüne inandığına ikna ettim.
But if Dr. Willet should return?
Peki ya Dr. Willet dönerse?
Dr. Willet, what do you think of it?
Dr. Willet, ne düşünüyorsunuz?
Honoring her, Dr. Willet.
Onurlandırıyoruz Dr. Willet.
Dr. Willet, get her away from here!
Dr. Willet, onu buradan götürün!
Get her away from here, Dr. Willet!
Onu buradan götürün Dr. Willet!
I don't know how I can ever repay you... for what you've done, Dr. Willet... but I intend to try.
Yaptığınızın karşılığını nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum Dr. Willet ama en azından deneyeceğim.
Let's just have a quick word With desmond willet- - afternoon, des.
Desmond Willet'e soralım.
No, you order them.
Bu Willet'in ilgi alanı. Hayır, sen sipariş et.
We're supposed to be going to the willet's this weekend.
Ne kadarlığına? Bu haftasonu köye gidecektik.
- Willet! - Yes, sir.
Evet, efendim.
Next up is Tom willet.
Sırada Tom Willet var.
They're in Queens near Willets Point
- Queens'teki Willet's Point'teler.
The willet is a high marsh creature.
Willet, yüksek bataklık yaratığıdır.
They should be looking here in the high marsh, where the willet is found.
Willet'in bulunduğu yüksek... -... bataklıklara bakmalılar.
Do you mean Jack Willet?
Jack Willit'i mi diyorsunuz?
- Yes. Big John Jack Willet.
- Evet, Koca John Jack Willit.
Class of 2003, berkeley, willets dorm.
Berkeley Üniversitesi, 2003 dönemi, Willet Yurdu.
- No, no, Willet.
- Hayır, hayır, Willet.
A willet.
Bir willet'ten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]