Wind whistles tradutor Turco
18 parallel translation
You know how the wind whistles through here.
Rüzgarın buralarda nasıl estiğini bilirsin.
The deliberate arrangement of three great stone slabs allows a sliver of sunlight to pierce the heart of a carved spiral only at noon on the longest day of the year. ( WIND WHISTLES )
Bu 3 büyük taş kalıp kasıtlı olarak, sadece yılın en uzun günü, güneşin ışığını ince bir dilim şeklinde, bu oyulmuş spiralin üzerinde gösterecek şekilde yerleştirilmiş.
Whenever the wind whistles through the leaves I'll think, " Lowenstein.
Ne zaman rüzgar yaprakların arasından fısıldasa aklıma gelecek, " Lowenstein.
- "The wind whistles in the palm tree."
- "Rüzgar palimyeleri okşuyordu."
- ( Wind whistles ) - Do you mind?
Sakıncası yoksa.
( Wind whistles ) I was pretty good, though, wasn't I?
Çok iyiydim, değil mi? Gerçek rüzgar gibiydi. Evet, beynimde kasırgalar esti.
( Wind whistles )
( Rüzgar uğuldar )
Just going to check the fuses, make sure the dust doesn't clog them up. RUMBLING WIND WHISTLES
Sigortaları bir kontrol edeyim, kumun tıkamadığından emin olayım.
( WIND WHISTLES )
( RÜZGAR ESİYOR )
( wind whistles softly )
( rüzgar yavasça fisildar )
[Wind whistles] In the west of Canada, temperatures are falling, and conditions are about to get much tougher.
Kanada'nın batısında sıcaklıklar düşüyor ve koşullar çok sert olmak üzere..!
[♪ ] [ Wind whistles]
VAHŞİ KANADA
Pitter-patter go the raindrops Whish-whoosh whistles the wind
Yağmur damlaları düşer pıtır pıtır, Rüzgâr eser fısır fısır,
I'll show you the life you deserve. [wind whistles] No!
Hayır Neptr!
Behold! [wind whistles]
Çok karanlık.
We can grab Elvis and [Whistles] disappear into the wind.
Elvis'i alıp, hızla ortadan kaybolabiliriz.
And they say the wind that whistles through the portico sounds like his dying screams.
Ve rüzgarın kemeraltından onun ölüm çığlıkları gibi sesler çıkardığını söylerler.
WIND WHISTLES Every dawn, the same hectic schedule will begin all over again.
Her gün doğuşunda, bu hareketli program tekrar baştan başlayacak.