Winslow tradutor Turco
443 parallel translation
A fellow named Winslow here wanted to handle my business for nothing too.
Winslow adında biri de işlerimi bedava halletmek istiyordu.
Arthur Winslow talking.
Ben Arthur Winslow.
- Good evening, Mrs. Winslow.
- İyi akşamlar Bayan Winslow.
- Mr. Winslow.
- Bay Winslow.
You were the envy of Mr. Winslow and Mr. Early.
Bay Winslow ve Bay Early seni kıskandı.
- Hello. I'm Winslow Leach.
- Merhaba.Ben Winslow Leach.
- Winslow, I'll tell him you're here.
- Winslow, ona burada olduğunu söyleyeceğim.
I'm Winslow Leach.
Ben Winslow Leach.
Winslow.
Winslow.
I'm Winslow Leach!
Ben Winslow Leach!
- I'm Winslow Leach, the composer.
- Ben Winslow Leach, besteci.
Winslow, good to see you.
Winslow, seni görmek ne güzel.
Look around you, Winslow.
Etrafına bak, Winslow.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Mürekkep benim için bir değer taşımıyor, Winslow.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Mürekkep benim için değer taşımıyor, Winslow.
Tasty, Winslow, tasty.
Lezzetli, Winslow, lezzetli.
It was written by the late Winslow Leach.
Rahmetli Winslow Leach tarafından yazıldı.
I'm Winslow.
Ben Winslow.
- But Winslow is dead.
- Ama Winslow öldü.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Mürekkep benim için değer taşımaz, Winslow.
Winslow!
Winslow!
West of Winslow.
Winslow'un batısı.
I think we are coming to Winslow soon.
Sanırım yakında Winslow'a varmış olacağız.
We are coming to Winslow.
Winslow'a geliyoruz.
I don't know, that looks awful big for Winslow, Arizona.
Bilmiyorum, burası Winslow için fazla büyük görünüyor.
I think we've gone about 300 miles past Winslow.
Sanırım Winslow'u 500 kilometre kadar geçmişiz.
- south of Winslow.
Winslow'un güneyi.
Well, let's establish a command post at Winslow.
- Winslow'da bir komuta üssü kuralım.
Winslow and Dockins should have set their second markers by now.
Winslow ve Dockins ikinci işaretleri yerleştirmiş olmalı.
Dockins, Winslow, Riley, right on schedule, contact point two.
Dockins, Winslow, Riley, tam zamanın da ikinci nokta tamam.
Winslow just set number four.
Winslow dört numarayı yerleştirdi.
That reminds me. I'm scheduled to hear the Winslow trial.
Bu arada, Winslow davasına benim bakmam gerekiyor.
"l got two for the Winslow tumor. I got two."
"Winslow tümörüne iki biletim var."
High school kid from Winslow.
Winslowlu, liseli bir genç.
Mr. Harrison Winslow?
Bay Harrison Winslow?
Harrison Winslow. He's our last one.
Harrison Winslow.Sonuncu kişi.
Call Bob Winslow.
Bob Winslow'u ara.
I talked to, uh, Bob Winslow.
Bob Winslow'la konuştum.
Fouts dumps it across to Winslow!
Winslow'u da geçti.
I'll tell you what. Go to a place called Winslow Harbors, okay?
Bak ne diyeceğim, Winslow Harbors adındaki yere git, ok?
- Winslow P. Schott, bagged and tagged.
- Winslow P. Schott, çantalanmış ve etiketlenmiş.
Thank you for seeing me on such short notice, Admiral Winslow.
Beni kısa sürede kabul ettiğiniz için teşekkürler. Amiral Winslow.
Carl, you and the Orlando are about to take part in a highly experimental war game conceived by Admiral Winslow.
Carl, sen ve Orlando Amiral Winslow tarafından yüksek öneme sahip bir tatbikatta büyük bir rol alacaksınız.
- Does Admiral Winslow know about this?
- Amiral Winslow'un bundan haberi var mı efendim?
Yeah, it's you, Winslow.
Evet, sensin Winslow.
Only the toymaker, Winslow Schott, was convicted. "
Sadece oyuncakçı, Winslow Schott hüküm giymiş.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing'the boat there.
Ayrıca şuradaki beyaz kayık hariç. Winslow Hommer'dan çalıntı.
Better than when we were in law school and I was about to go out with Robby Winslow. You said you were worried about me catching E. Coli.
Bu hukuk fakültesindeyken Robby Winslow ile çıkacağım sırada koli basiline yakalanmamdan endişelendiği söylemenden daha iyi.
I'm talking with the curator of the Museum of TV and Television Mr. John Winslow.
TV ve Televizyon müzesinin müdürü ile konuşuyorum.
I mean... - Isn't he your... - My son?
Şehrin magazin dergi kapaklarında boy gösteren birinci sınıf modellerden gösteri ve spor müsabakalarının en iyi koltuklarına varana kadar istedikleri her şeyi elde eden Buddy Winslow gibi çapkın milyonerler de vardı.
Detective Winslow.
Detektif Winslow.