Wipe your nose tradutor Turco
66 parallel translation
- You better wipe your nose first.
- Sen önce burnunu sil.
So wipe your nose and forget the whole thing!
O yüzden gözlerini yumup her şeyi unut!
Here, wipe your nose.
Al, burnunu silersin.
When I was a choirboy if you used so much as a corner to wipe your nose on, they'd murder you.
Ben kilise korosundayken köşesiyle burnumuzu silsek öldürürlerdi.
Good luck. And wipe your nose.
İyi şanslar ve burnunuzu silin.
- Come on! Go wipe your nose, Brack!
- Haydi. unut gitsin bunları, Brack.
Wipe your nose and shut your mouth.
Burnunu sil ve çeneni kapa.
Please, another 5 rubles... Do you want me to wipe your nose too?
Burnunu da silmemi ister misin?
Wipe your nose and go play.
Burnunu sil de, git oyun oyna!
Wipe your nose, will you, Julian?
Burnunu siler misin, Julian?
If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose.
Seni uyarıyorum, hapşıracak olsan burnunu ben silerim.
Here, wipe your nose.
Al. Burnunu sil.
I've better things to do than wipe your nose.
Neyse ki burnunuzu silmekten başka yapacak daha iyi işlerim var.
But for now, you must at least learn to wipe your nose.
Ama şimdi, en azından burnunu silmeyi öğren.
Peter, please don't wipe your nose on the couch.
Peter, lütfen burnunu kanepeye silme.
Wipe your nose.
Burnunu sil.
And wipe your nose, idiot.
Burnunuzu silin, salaklar.
You should wipe your nose off with that.
Bununla burnunuzu silseniz iyi olur.
- Here, wipe your nose.
- Al, burnunu sil.
Listen, stick, if you wanna wipe your nose and pretend that was a sneeze, I will play along. But if you have something to say, say it.
Dinle sıska, burnunu silmek ve hapşırmış gibi davranmak istiyorsan sana uyarım ama söyleyecek birşeyin varsa, söyle.
Wipe your nose.
Burnunu temizle.
I'm not gonna spend my retirement watching you wipe your nose on your sleeve.
Emekliliğimi senin burnunu çekmeni izlemekle geçirmeyeceğim.
Yo, wipe your nose, yo.
Burnunu temizle.
- Not a bit. Wipe your nose.
- Çok değil.
For God's sake, wipe your nose!
Tanrı aşkına, burnunu temizle!
Eddie, wipe your nose.
Eddie, burnunu sil.
- And not just food, wipe your nose.
- Evet, sadece yemek değil. Burnunu temizle.
Will you for God's sake wipe your nose? !
Tanrı aşkına şu burnunu silecek misin?
Wipe your nose, dear.
Burnunu sil tatlım.
I wipe your nose.
Burnunu sildim.
So... take the tissue, - and just wipe your nose.
Bir mendil al da sil şu burnunu.
Sapphire, wipe your nose.
Sapphire, burnunu sil.
You don't have a rag to wipe your nose.. .. and you're getting new suits stitched for yourself.
Burnunu silecek bir mendilin bile yokken burada kendine takım elbise mi diktiriyorsun?
Wipe your nose, you chickenshit!
Burnunu sil, ödlek tavuk!
There, wipe your nose.
Burnunu sil.
You better wipe your nose!
Burnunu silsen iyi olur!
If you don't wipe those dregs up I'll ram your nose in them.
Eğer o lekeleri temizlemezsen, burnunu halıya sürterek ben silerim.
Now blow your nose and wipe your face.
Şimdi, elini yüzünü sil.
You can't wipe your own nose and you want to get married!
Daha burnunu silemiyorsun bir de evleneye kalkıyorsun!
Stand up straight and wipe your snotty little nose.
Dik dur ve sümüklü burnunu temizle.
Wipe your nose!
Burnunu temizle.
You don't make a call, don't blow your nose don't wipe your ass, unless I tell you.
Telefon etmeyeceksin, burnunu sümkürmeyecek kıçını silmeyeceksin, ben söylemedikçe.
Hey, Daddy, now you can blow your nose and wipe your ass at the same damn time!
Aynı anda hem burnunu hem de kıçını silebileceksin artık!
Tina, can I get you a warm washcloth to wipe the dried blood from under your nose?
Tina, burnundaki kanı silmek için sana ıslak bir bez verebilir miyim?
Wipe your juice off your nose!
Sen önce burnunu silmeyi öğren.
You know how much I got to wipe your fucking nose?
Kaç kere pisliğini temizlemek zorunda kaldım, bundan haberin var mı?
Wipe your nose. Tae-hoon!
Burnunu sil.
Your Honor, I was preparing to raise my right hand to my face to wipe my nose.
Sayın Hâkim, sağ elimi kaldırıp burnumu silmeye hazırlanıyordum.
I can pick my nose and wipe it on your car seat.
Ben de burnumu karıştırıp arabanın koltuğuna sürebilirim.
Now wipe that blood off your nose.
Burnundaki kanı sil.
Oh, God, just wipe your nose, man!
Tanrım, sil şu burnunu, dostum.
wipe your feet 27
wipe your face 17
wipe your mouth 17
your nose is bleeding 40
your nose 58
nose 139
nosey 18
nosed 25
wipe it off 16
wipe your face 17
wipe your mouth 17
your nose is bleeding 40
your nose 58
nose 139
nosey 18
nosed 25
wipe it off 16