Wiseguy tradutor Turco
55 parallel translation
Mr Wiseguy.
Bay Ukala.
Wiseguy.
Çokbilmiş.
- All right, wiseguy, start talking.
- Pekâlâ, Bay Ukala, konuş bakalım.
Ok, wiseguy.
Öyle mi, ukala şey!
- All right, wiseguy.
- Pekala kurnaz.
Okay wiseguy, you do better.
Bir de seni görelim, sivri zekâ!
He ain't gonna be hanging around no corners, ain't gonna dress like no wiseguy like me.
Köşe başlarında dikilmez ve benim gibi çeteci gibi giyinemez.
All right, Mr Wiseguy!
Tamam, Bay Akıllı!
Since when does a wiseguy like you deserve an explanation from a giant like Mr. Lombino?
Ne zamandan beri, senin gibi akıllı bir adam Bay Lombino gibi iri birinden açıklama bekliyor?
- Where's the ashtray, wiseguy?
- Ya kültablası nerede, çok bilmiş?
Some wannabe wiseguy asshole, Richie Madano.
Bela arayan bir it, Richie Madano.
Made him out to be a wiseguy.
Biz de onu akıllı sandık.
I always wanted to be a wiseguy.
Hep pişkin bir herif olmak isterdim.
No self-respecting wiseguy would be caught dead in a joint like this.
Kendine saygısı olan hiçbir Mafya adamı böye bir yerde yakaanmaz.
A WORD TO THE WISEGUY
Ukalaya Bir Laf
She was there with her new boyfriend, some wiseguy.
Yeni erkek arkadaşıyla gelmişti, ukalanın tekiyle.
Maybe 50 bosses, the whole wiseguy world all coming to this little town upstate.
50 kadar patron, tüm adamlar eyaletin yukarısındaki küçük kasabaya geldi.
- He is a wiseguy.
- Aileden biri.
Known wiseguy, resisted arrest.
Tevkife direnen mafya üyesi.
A doctor, a madam, a wiseguy and a cop.
Doktor, madam, mafya üyesi ve polis.
To be caught in a bordello or to be caught with the wiseguy.
Bir bordelloda ( genelevde ) mı yoksa bir mafya üyesiyle mi yakalanmak?
A half a wiseguy.
Yarı mafya üyesi.
Wiseguy : Ha ha! Bobby the Jew.
- Yahudi Bobby demek?
A wiseguy friend of mine would kill me if he knew I told you.
Bunu size anlattığımı duysalar beni öldürebilirler.
You preach all this wiseguy shit and meanwhile the only ones who gotta play by the rules are us!
Mafya yasalarından bahsedersin ama kurallara uyanlar bir tek biziz.
Wiseguy.
Wiseguy.
Every wiseguy and high roller... comes through Vegas knows Burt Miranda.
Vegas'a her gelen Burt Miranda'yı bilir dostum.
Wiseguy, eh!
Zeki herif.
Just ³ to a wiseguy.
- Para için değil.
Be the wiseguy now, Nene... but keep sucking down smoke like that and you'll never reach my age.
Öyleyse hiç kafana takma. Sigaranı fosurdatmaya devam et, Nene. Asla yaşlanmayacaksın.
Rocco didn't talk like no wiseguy.
Rocco kabadayılar gibi konuşmazdı.
I don't want to sound like a wiseguy. I'm sorry, but... I just want to do my job.
Ukâlâ göründüysem özür dilerim ama ben sadece işimi yapmak istiyorum.
wiseguy- - murdered, i guess you could say- - seeks revenge on the man who ordered it.
Mafya babası... Öldürülür, sanırım anlamışsınızdır sonra bunu yapanlardan intikam almak için geri döner.
Young wiseguy, assassin, gets betrayed by his people.
Genç mafya elemanı, suikastçi, kendi adamları ihanet eder.
It's about a wiseguy with a big mouth and bigger dreams.
Gammazcı ve büyük düşleri olan bir mafya üyesi hakkında.
ok wiseguy, well you know what I mean
Tamam bilge adam, aslında ne demek istediğimi çok iyi biliyorsun.
Mr. Wiseguy!
Günaydın Bay Ukalâ.
You don't look like a wiseguy to me.
Pek ukalâya benzer bir tipin yok bence.
What's a wiseguy look like?
Ukalâlar nasıl görünür ki?
But Mr Wiseguy, where'll you get a heart?
Ama Mr Wiseguy, kalbi nereden bulacaksınız?
All yours, wiseguy...
Hepsi senin, zeki adam.
Bosses want every Irish wiseguy at Fergus Construction tonight.
Patronlar, her İrlandalı becerikli adamı bu gece Fergus İnşaat'ta istiyor.
What if he's just encouraging these rumors, letting everyone think that he has wiseguy connections so that no one crosses him?
Ya sadece bu dedikodulara izin veriyorsa, herkesin çetelerle bağlantısı olduğunu düşünmesini sağlayıp kendine dokunulmazlık sağlıyorsa?
All right, if you want to be a wiseguy and your crew's running around pulling jobs without you, what are you going to do?
Ukalanın teki olacaksan ve çete sensiz iş bağlayacaksa sen ne yapacaksın?
Wiseguy, huh?
Bilmişlik, huh?
Okay, three mile run everybody you can all thank wiseguy over here.
Tamam, herkes 3 km koşuyor Bay Bilmiş'e teşekkür edebilirsiniz.
We can't compromise the whole operation for one wiseguy.
Bir mafya üyesi için tüm operasyonu riske atamayız.
From a wiseguy doing life in Sing Sing?
- Bedava. Sing Sing'de ömür boyu yatacak bir "Wiseguy" dan mı?
Uncle Luke spotted you, thought you might have the right stuff to be a wiseguy?
Luke amcan destekliyor mu, bu işler için seni yetiştirip bilgeliğini mi arttırıyor seni ukala?
Wiseguy.
Beni öldürmeye çalıştın.
- The friend of mine stone wiseguy.
- Size anlattığım arkadaşım.