Wolfy tradutor Turco
34 parallel translation
It's good and very wolfy.
İyidir. Kurt adama uygun.
Oh, that's just Wolfy.
Oh, Sadece Wolfy.
Wolfy, settle down!
- Wolfy, otur!
Wolfy, you've gotta stop doing this to Mommy's friends. Yes, he does.
Wolfy, annenin arkadaşlarına bu şekilde davranmaya bir son vermelisin.
They have orientation on the three nights you're wolfy.
Kurtların doğasıyla ilgili bir çalışma yapacaklar.
Hell, I could fit Oz in my shaving kit, but, come a full moon, he had a wolfy mojo not to be messed with.
Oz'u tıraş kutumun içine bile sokabilirdim ama dolunay olduğunda kurt adamla karşılaşmak istemezsin.
If he wasn't devoured by those... Gnarly looking wolfy things.
Eğer o kocaman ve iğrenç kurt gibi yaratıklar tarafından mideye indirilmezse.
- Your wolfy.
- Kurtçuk.
Wolfy!
Lobito!
Wolfy!
Lobito.
Wolfy.
Lobito.
Wolfy?
Lobito?
Quiet, Wolfy nothing bad is going to happen to you.
Sessiz, küçük kurt Böyle bir şey olacak değil.
I helped Wolfy to write them down.
Wolfy'ye onları yazmasında yardım ettim.
No, Wolfy, that's my place on the right!
Hayır Wolfy, orası benim yerim.
"Wolfy, you seeing stars now?"
"Wolfy, şimdi yıldızları görüyor musun?"
Want to roll, Wolfy?
Gelmek ister misin Wolfy?
you feel wolfy, right?
Kurt gibi hissediyorsun, değil mi?
OK, I don't know what "feeling wolfy" means, but I do know that you haven't gotten laid in 2 years.
Peki, "kurt gibi hissetmek" ne demek bilmiyorum ama, iki senedir kimseyle yatmadığını çok iyi biliyorum.
And already you think that you have some moronic wolfy claim on her?
Ve sen onunla kurtlara özgü aptal bir bağ mı kurdun diyorsun?
Your plan sucks, wolfy.
Planın berbat, kurtçuk.
Sad wolfy eyes?
Ağlamaklı Kurt Gözler?
Hey, do you guys notice anything extra wolfy about me today?
Bugün bende her zamankinden farklı bir kurt havası mı var?
You're very wolfy right now.
Şuan tavan yapmış durumda.
You're feeling wolfy too.
Senin de duyuların tavan yapmış halde.
Use your wolfy powers and see how long it takes for someone to find out what you are.
Kurt gücünü kullan ve gör bakalım... senin aslında ne olduğunu, ne kadar sürede anlayacaklar.
Why do you think? You're starting to smell wolfy.
Kurt gibi kokmaya başladın.
Go get'em, Wolfy.
Git onları yakala Kurtçuk.
Wolfy.
Wolfy.
Sounds wolfy, right? - Yeah.
Bana kurt gibi geldi değil mi?
Sorry, Wolfy.
Üzgünüm, kurtçuk.
Yeah, you're gonna have that extra wolfy
Evet, by geceki dönüşümünden sonra ekstra kurt seksisi olacaksın.