English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / World series

World series tradutor Turco

504 parallel translation
Sure, sure, right now I got bets on the World Series for next October.
Elbette, şu anda gelecek ekimdeki Dünya Beysbol Serisindeki tahminimi düşünüyorum.
A World Series pass.
Finallere serbest giriş kartı.
I'd pitched the Cardinals into the pennant and set the Red Sox down in the World Series.
Bu arada Cardinaller'i şampiyonluğa taşımış Red Sox'ı Dünya Serisi'ne sokmayı başarmıştım.
- Sort of like the World Series.
- Sanki Dünya Kupası gibi.
So they tell the kid he's got to throw the World Series or else, huh?
Lig şampiyonasında düzen yapmasını mı istiyorlar?
What team has won the most World Series?
Dünya Kupası'nı en çok kazanan takım?
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal and watch a World Series in New York as it happened, he * d say it was impossible.
50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum deseydim, o da imkansız olduğunu söylerdi.
The only unassisted triple play in World Series history.
Seri tarihinde takım arkadaşına sayı yaptırmayan tek üçlü oyun.
In the U.S., the Yankees defeated the Braves 6-2 in the World Series, the American version of football.
Amerika'da... New York Yankees, Milwakee Braves'i Dünya Serisi'nde 6-2 yendi.
We should be home in time for the World Series.
World Series için eve dönmüş oluruz.
- The World Series.
- Dünya Serisi.
This way, when the World Series time comes around you'll be there!
Bu sayede "play off" zamanı geldiğinde orada olmuş oluruz!
What do you think we're putting on here, the World Series?
Sen burada ne yaptığımızı sanıyorsun, şampiyonluk maçları mı?
Ever since Arnold Rothstein fixed the World Series in 1919.
Arnold Rothstein 1919'da Dünya Kupasında üç kağıt yaptığından beri.
He's the man who fixed the 1919 World Series.
1919 Beyzbol Dünya Kupa'sına şike karıştıran oydu.
Today, as you may or may not know - it doesn't matter - is the opening of the World Series.
Bugün, haberiniz var mı yok mu bilemem ama... Beyzbol Liginin açılışı var.
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Ben burada Beyzbol Liginden söz ediyorum Hemşire Ratched.
Don't you want to watch the World Series?
Maçları seyretmek istemiyor musunuz?
Because I'm going downtown to watch the World Series, anyway.
Çünkü ben zaten maçı izlemek için şehre ineceğim.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
1 963 Beyzbol Liginin ikinci oyunu Yankee Stadyumundan sizlere ulaştırılıyor.
Mr. McMurphy... said something yesterday about a World Series.
Bay McMurphy... Dün ligle ilgili bir şey söyledi.
Want to watch the World Series?
Maçları seyretmek ister misin?
World Series?
Beyzbol? Lig?
The World Series.
Beyzbol Ligi.
Roaring their approval here at the 1949 Tokyo World Series.
1949 Tokyo Dünya Karşılaşmaları'nı haykırıyor herkes.
He brought the Yankees two world championships, one world series...
Yankilere iki dünya kupası... bir dünya serisi kupası kazandırdı.
You can talk about the Steelers-Bears game Saturday or you could reminisce about really great World Series.
Cumartesi günkü Steelers-Bears maçını... veya Dünya Şampiyonasındaki eski maçları konuşabilirsiniz.
The Super Bowl, the World Series.
Amerikan Futbol Finali. Hiç fark etmez.
Or, Duke Ellington, or the World Series?
yada, Duke Ellington'ın, yada Beyzbol'un?
The Knights simply have to win one game against the Phillies to put them in the World Series.
Knights'ın Şampiyona'ya katılmak için Phillies'i karşı oynayacağı maçı kazanması gerek.
This is the game for the World Series.
Bu Şampiyona maçı.
One of these teams will be, tomorrow, playing in the World Series.
Bu takımlardan biri yarın Şampiyonada oynayacak.
- Olympics, World Series.
- Olimpik, Dünya Serisi.
I'll also be able to see who wins the next 25 World Series.
Önümüzdeki 25 yılın beysbol şampiyonlarını bile görebilirim.
If she can talk through the entire World Series, she can talk till 5 : 00 any morning.
Şampiyonluk karşılaşmalarından bahsetmeye bir başlarsa sabahın beşine kadar konuşabilir.
Well, I suppose we could discuss something we all know about... but that would limit us to the last nine World Series... and the names of the Seven Dwarfs.
Hepimizin bildiği bir şeyi tartışabilirdik. Ama sohbetimiz son dokuz şampiyonluk maçı ve yedi cücelerin ismiyle kısıtlı kalırdı.
I've been in Pinky's World Series Stars.
Pinky'de vardım. Şampiyonluk Serisi Yıldızları.
OK. I want to know who won the World Series last year.
Geçen sene Dünya Kupası'nı kimin kazandığını bilmek istiyorum.
I don't know anything about any bloody World Series, mate.
Kupa mupa hakkında hiçbir fikrim yok ahbap.
I got tickets for the World Series.
Dünya serisi için biletim var.
Well, honey, maybe someday they'll forget about that fan interference call that kept the Cubs out of the World Series and let Daddy back into the stadium.
Canım, belki bir gün şu seyirci olayını unuturlar da Cubs'ların World Series'den elenmesini sağlayan babanı stadyuma geri alırlar.
If they lose this World Series, I'll do myself in.
Bu yıl şampiyon olamazlarsa, intihar edeceğim.
It wasn't exactly the World Series of love, though.
Güzeldi. Dillere destan bir aşk değildi gerçi.
Creative freedom, practically my own boss, maybe some World Series tickets.
Yaratıcı özgürlük. Neredeyse kendi işimin patronuyum. Belki dünya kupası biletleri.
In 1969, the Mets won the World Series.
- 1969'de Mets dünya kupasını... kazanmıştı. Eddie, bara vurup bağırmaya başladı...
The dream of you and me... playing for the Cubs in the World Series? You're pitching.
Senin ve benim rüyam... dünya serisinde kupa için oynamak?
I was able to see the changing world in a series of glimpses.
Değişen dünyayı anlık bakışlarla görebiliyordum.
Well, the Party center has arranged a series of exchanges... to promote cultural amity and world peace... and I've been chosen to exchange with the secretary of the Neuenhagen Branch... outside Leipzig.
Parti Merkezi, kültürel dostluğu ve dünya barışını geliştirmek için bir dizi yer değişimi ayarladı. Ben de Leipzig yakınlarındaki Neunhagen şubesi sekreteriyle yer değişimi için seçildim.
Sir, it's the world war series In studio five.
Stüdyo 5'teki Dünya Savaşı dizisi.
bloody world war ii series!
Dünya Savaşı dizileri.
24 hours a day, 365 days a year, it plays an endless series of war games using all available information on the state of the world.
Günde 24 saat, yılda 365 gün, dünyanın şu anki durumunu değerlendirir.... Ve sonsuz seçenekte sonuçları bulunan savaş oyunları oynar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]