Wormhole tradutor Turco
1,721 parallel translation
Wormhole.
Solucan deliği.
Each time we lap'em, it calibrates their position in the slower wall of the wormhole.
Onlara tur bindirdiğimiz her seferde, cihaz solucan deliğinin daha yavaş hareket eden duvarındaki yerlerini ayarlıyor.
The wormhole is killing her.
Solucan deliği onu öldürüyor.
If he masters wormhole technology, what will he use it for?
Solucan deliği teknolojisine hükmedebilirse, onu ne için kullanır?
Take the wormhole knowledge that's fallen in your lap and call it day!
Kucağına düşen solucan deliği bilgisini at ve işine bak!
We need the density of the wormhole wall to help pull us apart.
Bizi dışarı doğru itmesi için solucan deliği duvarının yoğunluğuna ihtiyacımız var.
One vessel slides into the wormhole core, maintaining a chance of enduring.
Bir gemi solucan deliğinin göbeğine girer, kurtulma şansını yitirmeden.
The other, tumbles uncontrolled through the wormhole wall into normal space... to be atomized by differentials in speed and density.
Diğeri ise, solucan deliği duvarından kontrolsüz bir şekilde normal uzaya düşer... hız ve yoğunluk farklarından dolayı atomlarına ayrılmış biçimde.
How desperate you must be for this wormhole knowledge.
Bu solucan deliği bilgisini umutsuzca istiyor olmalısın.
Now, John... We're trapped in this... vawn of a wormhole,
Şimdi, John... solucan deliğinin... içine hapsolduk.
Once out of the wormhole, you will heal in the soil of a fertile planet.
Solucan deliğinden çıkar çıkmaz, bereketli bir gezegenin topraklarında iyileşeceksin.
Pilot, you should see all these cultures, that you could touch with one wormhole.
Pilot, tüm bu kültürleri görmelisin, bir solucan deliğiyle dokunabildiğin.
Wormhole!
Solucan Deliği!
We've ricocheted into the distorted region that divides a wormhole from normal space time.
Bir solucan deliğini normal uzay zamanından ayıran bozulmuş bir bölge içerisine sıçradık.
I need empirical information about our position in the wormhole.
solucan deliği içerisindeki konumumuz hakkında deneysel bilgiye ihtiyacım var.
Wormhole...
Solucan deliği...
It means that some part of this wormhole is 10, 20, 30, 40 light years at most, away from Earth.
Bu da şu solucan deliğinin bir parçasının bir parçasının Dünya'dan sadece 10, 20, 30 40 ışık yılı uzakta olduğu anlamına geliyor.
I made 17 loops through the wormhole- - fried the organic bits on my module.
Solucan deliği içinden 17 sorti yaptım... modülümün üzerindeki organik parçaları kızarttım.
Wormhole techology.
Solucan deliği teknolojisi.
Neeyala has fixed it so that when we separate, she enters the wormhole while Moya is ejected through wall and into normal space.
Neeyala onu ayrıldığımızda, Moya duvardan fırlatılırken solucan deliğine oradan da normal uzaya girecek şekilde onardı.
Starburst could rotate Moya so it's us who go into the wormhole,
Yıldız patlaması Moya'yı döndürebilir, böylece solucan deliğinin dibini boylayan da biz olurduk,
Moya's weight gives us an advantage with the gravitational pull of the wormhole.
Moya'nın ağırlığı bize solucan deliğinin çekim gücüyle avantaj sağlayacak.
I've never flown a wormhole.
Hiç bir solucan deliğinde uçmadım.
* shot through one wormhole *
Bir solucan deliğinin içine düştüm...
I'm lost... an astronaut... shot through a wormhole....
Bir astronotum...
We know that by dialling coordinates..... precisely on the opposite side of the sun at the exact moment of a solar flare,..... the wormhole turns back towards Earth on itself and it creates a time distortion.
Biliyoruz ki güneşin diğer tarafındaki özel bir patlama sırasında.. .. uygun koordinatlar çevrilirse, solucan deliği.. .. dünyaya döner, ama bir zaman bükülmesi yaratır.
I hate to say this, but if the wormhole was shut down while Teal'c was en route, it...
Bunu dile getirmek istemem fakat geçit Teal'c yoldayken kapatılmış ise....
The Stargate turns matter into energy and then transmits it through a subspace wormhole.
Yıldız Geçidi maddeyi enerjiye dönüştürüyor ve bir altuzay solucan deliği aracılığıyla aktarıyor.
The wormhole would be severed.
Solucan deliği şiddetle zarar görecektir.
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.
Bunu, her yeni solucan deliği kurulduğunda hafıza tamponunu silerek yapıyorlar.
- How do we stop an incoming wormhole?
- Gelen bir solucan deliğini nasıl durdurabiliriz?
Now if we can rig it so we can offset it just slightly, we would stop a wormhole from establishing.
Onu oradan çıkarıp az daha derinden takarsak, oluşacak bir solucan deliğini engellemiş oluruz.
The crystals are wiped clean by an unstable vortex of a forming wormhole.
Kristaller, oluşan bir solucan deliğinin kararsız girdabında yokolmuşlar.
The event horizon dematerialises you and sends you into the wormhole.
Ufuk çizgisi seni çözer ve solucan deliğine gönderir.
Maybe we don't need to connect to a wormhole to form an event horizon.
Belki de bir ufuk çizgisi oluşturmak için bir solucan deliği kurmamız gerekmez.
Major, even if you created a viable event horizon without connecting to a wormhole,
Binbaşı, bir solucan deliğine bağlamadan geçerli bir ufuk çizgisi yaratsak bile,...
It only creates a wormhole once, then burns out.
Bir kereliğine solucan deliğini oluşturuyor ve yanıyor.
We can't dial out. We can't risk the blast wave translating through the wormhole.
Dışarıyı çeviremeyiz, patlamanın solucan deliğinden yayılması riski var.
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole.
Radyasyon, çekim ve zaman bükülmeleri solucan deliğinden bize geri dönecek.
I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected.
Bana Yıldız Geçidi yok olmadan ve solucan deliği kapanmadan konu hakkında yeterince veri toplayabileceğimiz söylendi.
The wormhole did not disconnect.
Solucan deliği kapanmadı.
That must be how it came back through an outgoing wormhole.
Bu da giden bir solucan deliğinden nasıl geri geldiğini açıklıyor.
This alien technology is capable of travelling back to us through an outgoing wormhole.
Bu uzaylı teknolojisi bize, giden bir solucan deliğinden gelmeyi başardı.
The sun's gravity will pull it in, the force field will disintegrate and stellar matter will be sucked through that wormhole like water through a hose.
Güneşin yer çekimi onu içine alacaktır ve yıldızdan madde hortumla çekilir gibi kara deliğe çekilecektir.
For example, you assume that matter can travel both ways through an open wormhole.
Örneğin cisimlerin solucan deliğinden.. .. iki yönde de geçebileceğini yazmışsın.
Until somebody shows me a wormhole that can only go one way...
Eğer bana birisi bir solucan deliğinin tek yönlü gittiğini gösterirse..
You're looking at a wormhole connecting this Stargate to another identical one on another world 42,000 light years from Earth.
Bu geçidi dünyadan 42.000 ışık yılı uzaktaki.. .. başka bir tanesine bağlayan bir solucan deliğine bakıyorsun.
I think the wormhole that we used to travel here passed directly through this planet's sun.
Buraya gelirken kullandığımız solucan deliği, direkt bu gezegenin güneşi içinden geçiyor sanırım.
Well, somehow, the plutonium piggybacked onto our wormhole from another star system, then bonded with their sun as we passed through it.
Şöyle ki, bir şekilde, plütonyum solucan deliğiyle birlikte bir yıldız sisteminden diğer yıldız sistemine taşındı, ve biz içinden geçerken güneş ile bağ kurdu.
There are safety protocols in place within the Stargate system to prevent wormhole connections that would result in such events.
Yıldız Geçit sisteminde bu türlü durumların oluşmaması için solucan deliği bağlantısını önleyen, bazı güvenlik protokolleri var.
an astronaut... shot through a wormhole....
Bir solucan deliğinin içine düştüm...