Would you like some tea tradutor Turco
322 parallel translation
Would you like some tea?
Çay ister misiniz?
Would you like some tea?
Çay ister misin?
Would you like some tea or a drink?
Çay ya da başka bir şey ister misin?
- Would you like some tea?
- Oh. - Biraz çay alır mıydınız?
Would you like some tea cake?
Çay keki ister misin?
Would you like some tea?
Çay içer misin? Aç mısın?
Would you like some tea?
Biraz çay almaz mısınız?
Dad, would you like some tea?
Baba, biraz çay alırmısın?
Would you like some tea or would you like some rum?
Çay ister misiniz?
- Would you like some tea?
- Çay içer miydiniz?
Would you like some tea?
Çay alır mıydınız?
Would you like some tea?
Çay alır mısınız?
Would you like some tea?
Biraz çay ister misin?
Would you like some tea?
Çay içer miyiz?
Would you like some tea?
Biraz çay alır mısın?
- Would you like some tea?
- Biraz çay alır mısın?
Would you like some tea?
Çay içer miydiniz?
Would you like some tea?
Biraz çay alır mısınız?
- Would you like some tea, darling?
- Biraz çay ister misin, tatlım? - Kesin olarak söylemedi ama.
Would you like some tea? - Yes, if they all get some.
- Evet, eğer diğerleri de içecekse.
Would you like some tea?
Bir fincan çay ister misin?
Would you like some tea?
Çay alır mısın?
- Would you like some tea?
- Çay ister misin? - Evet.
Would you like some tea with milk?
Biraz sütlü çay ister miydiniz?
Would you like some tea?
Çay sever misin?
Would you like some tea?
Biraz daha çay ister misiniz?
So, Gary, would you like some tea?
Ee, Gary, çay ister misin?
- Would you like some tea, Godfather?
- Çay ister misin, vaftiz baba?
Would you like some tea?
Çay içmek ister misin?
I was just fixing some iced tea. Would you like a glass?
- Buzlu çay yapmıştım.Bardak ister misiniz?
Would you like to have some tea with me?
Benimle bir çay içmek ister misin?
- I'm sure you would like some tea.
Eminim biraz çay istersin. - Hayır, teşekkür ederim.
[British Accent] Uh, Colonel Statter, would you like some more tea?
Albay Statter, biraz daha çay alır mıydınız?
Uh, got Ralph and Bubber out for a walk. Would you like to come inside and have some iced tea?
İçeri gelip buzlu çay içmek istemez miydin?
Would you like some more tea?
Biraz daha çay ister misin?
Would you like some camomile tea?
Biraz papatya çayı ister misin?
- Would you like some more tea?
- Bir fincan çay daha?
How would you like some afternoon tea and crumpets.
Biraz çay içip tatlı yemeye ne dersin?
Would you like some cold tea with lemon?
Limonlu soğuk çay ister misin?
Would you like some more tea, Comrade Khromov?
Yoldaş Khromov, biraz daha çay istermisin?
- Would you like some weed tea?
- Ot çayı alır mıydınız?
- Would you like some more tea?
- Peki bir çay daha alır mısın?
What did he say? He said, "Would you like to have some tea?"
- Çay ister misin diye sordu.
- Would you like some herb tea?
- Bitki çayı ister misin?
Would you like some coffee or tea or something to eat before you -?
Çay, kahve ya da yiyecek bir şey ister misiniz, şeyden...
Would you like some herbal tea?
Bitki çayı ister miydiniz?
Would you like to come in... for some tea?
Çay içmek için gelmek ister misin?
- would you like some ginseng tea?
- Ginseng çayı ister misin?
Would you like some iced tea?
Biraz buzlu çay ister misin?
Would you like some iced tea?
Buzlu çay ister misiniz?
Would you like some tea, Mrs. Nesbitt?
Çok enteresan. Biraz çay alır mıydınız, Bayan Nesbitt?