Wrangler tradutor Turco
124 parallel translation
It was Little Joe the wrangler
Kavgacı Küçük Joe...
You're a better wrangler than all of them.
İçlerindeki en iyi sığırtmaç sensin dostum.
I want every wrangler, every cowhand... every man and boy on Spanish Bit... down there at the east fence, and I want them there fast. - Yes, sir.
Tüm sığırtmaçların, tüm kovboyların İspanyol Kayası'ndaki her erkek ve çocuğun en hızlı şekilde doğu sınırına gitmesini istiyorum.
- You. You are boss wrangler.
- Sen. Patron kovboy sensin.
So where is this horse-wrangler?
Nerede bu kovboy?
You need a man to drive the mules, a trail cook, a wrangler for the horses, plus four horses in the remuda for each rider.
Katırlara bakmak, ve yemek yapmak için, adamlara, at değişiminde görevli her binici için, fazladan dört ata ihtiyaç var.
Now, y-you're suggesting we tack him on to this thing... and bounce him around like a wrangler in a rodeo?
İstersen bizi uçağın kanadına çivile... Hatta üstünde rodeo güreşi bile yapabiliriz?
Ex-cavalryman, cattle boss, wrangler bull-whacker, packmaster.
Eski süvari, sığır patronu, kovboy boğa tokatçısı, mekkare astsubayı.
We've been waiting for you, wrangler.
Seni bekliyoruz, Meksikalı.
Where am I gonna find a wrangler who can rope like you by showtime?
Gösteri zamanına kadar senin gibi kement atan bir kovboyu nereden bulacağım?
But are you not a more fiendish disputant than the Great Hyperlobic Omnicognate Neutron Wrangler on Ciceronicus 12?
Ciceronicus 12'deki Harika Hiperlobik Omnicognate Nötron Çobanı'ndan daha acımasız bir tartışmacı değil misin?
! The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards!
Harika 0mnicognate Nötron Çobanı bir Arcuran eşeğinin dört ayağını da konuşarak sökebilir, ama sadece ben bundan sonra yürüyüşe çıkmasını sağlayabilirim!
I have a great publicity idea for Wrangler.
Benim Wrangler için büyük bir tanıtım fikrim var.
Wrangler poster?
Wrangler posteri olmaz mıydı?
There's no way on earth I am gonna baby-sit some Hollywood rump wrangler.
Bir Hollywood aktörüne asla bakıcılık yapamam.
- I'm a wrangler.
- Bakıcıyım.
A leopard and panther wrangler?
Leopar ve panter bakıcısı mı?
That's me, Dr. Frasier Crane, bimbo wrangler.
Ben Doktor Frasier Crane, hatun kovboyu. Tanrım.
I understand that, but the pet wrangler suggested- -
Bunu anlıyorum ama hayvan bakıcısının önerdiği- -
Robin Hayes was a horse wrangler. Martha was having an affair with him.
Robin Hayes annenin babanı aldattığı seyisti.
So what exactly does a shark wrangler do?
Bir köpekbalığı bakıcısı tam olarak ne yapar?
- A senior wrangler from Cambridge.
- Cambridge'de matematik birincisi.
I know you're having trouble with Wangler and his crew.
Wrangler ve ekibiyle sorunlarınız olduğunu biliyorum.
He shot the wrangler.
Nöbetçiyi vurdu.
But it shot the wrangler.
Ama bu şey nöbetçiyi vurdu.
Does he want to be an assistant crocodile wrangler... or the owner of a big-city newspaper?
Olmak istediği, Timsah avcısı asistani mı,... Amerikada büyük bir gazetenin sahibi mi?
You're looking at the new monkey wrangler.
Bakın, hele. Yeni hayvan terbiyecisi.
( beeping ) Goodyear Wrangler.
Goodyear Wrangler.
This guy's called a zombie wrangler.
Ona zombi çobanı diyorlar.
We can ask the zombie wrangler to wake up all of the waxed corpses.
Zombi çobanından tüm mumyalı ölüleri uyandırmasını isteyebiliriz.
You are the zombie wrangler?
Zombi çobanı sen misin?
I'm more of a drunk wrangler.
Benim işim sarhoşlarla.
A leopard and panther wrangler? He works with the leopards and the panthers, and he's got a.454 Ruger Casull handgun, which he says he can't find. Yep.
Leopar ve panter bakıcısı mı?
- Luke Stetson, junior wrangler.
- Luke Stentson, kıdemsiz sığırtmaç.
Can you be midget-wrangler today?
Bugün cüceleri idare edebilir misin?
I asked downstairs and Miss Freeman, your wrangler, helpful Miss Freeman, she said you were up here practising your speech.
Aşağıya sordum ve çobanın Bayan Freeman, yardımsever Bn. Freeman, burada konuşmana çalıştığını söyledi.
- A connoisseur of knowledge and a chicken-wrangler.
Uzmanlık bilgisi ve kavgacı tavuk.
My friend Snot has a cut-off Wrangler jean vest just like that.
Arkadaşım Snot'un da buna benzeyen, bu kesimde Wrangler marka kot yeleği var.
Maybe the snake wrangler was wrong about the type we caught.
Belki de yılan eğitimcisi yılanın türü konusunda yanılmıştır.
The Hillside Wrangler steak house!
Hillside Wrangler biftek evi!
I love you, Hillside Wrangler!
Seni seviyorum, Hillside Wrangler!
That's when I cue the bird wrangler who releases 500 white doves into the air.
O sırada kuş sığırtmacı işaretimle 500 beyaz kumruyu havaya salıyor.
Miss Maroney, I have the cat wrangler here for you.
Bayan Maroni, kedi terbiyecisi geldi.
How about the dove wrangler?
Güvercinlere ne dersin?
Just the lion wrangler.
Arayan aslan terbiyecisi.
I'm just not a good wrangler.
Pek iyi bir eğitmen sayılmam..
Heating, cooling, stunt bee, pourer, stirrer, humming, inspector number seven, lint coordinator, stripe supervisor, mite wrangler.
Isıtma, Soğutma, Dublör Arı, Boşaltıcı, Karıştırıcı Uğultucu, Tuvalet Müfettişi İplik Koordinatörü, Şerit Amiri Larva terbiyecisi.
I haven't been so struck by a woman's beauty since I was Uma Thurman's eye-wrangler on the set of Pulp Fiction.
Pulp Fiction setindeyken çarpıldığım Uma Thurman'dan beri hiç bir kadın güzelliğiyle beni bu kadar etkilememişti.
Sometimes I forget that the biggest designer in your closet is Wrangler.
Bazen gardırobundaki en büyük tasarımcının Wrangler olduğunu unutuyorum.
Like with the Wrangler, I just got in and I had a feeling.
Açıklaması zor, jipimde olduğu gibi değil. İçine girmiş ve hissetmiştim.
I borrowed Kirk's computer and Zach got me on this Craigslist thing, and I found a 1999 Jeep Wrangler for sale.
Zach bana yardım etti ve satılık 1999 model bir jip buldum.