Wurlitzer tradutor Turco
32 parallel translation
- What did we pay for the Wurlitzer?
- Wurlitzer için ne kadar ödemiştik?
I'll give you my two best men, Kavanaugh and Wurlitzer.
En iyi iki adamım seninle : Kavanaugh ve Wurlitzer.
Mr. Wurlitzer?
Bay Wurlitzer?
Rudi Wurlitzer?
Rudi Wurlitzer?
How long ago was that, Mr. Wurlitzer?
Ne zaman oldu bu, Bay Wurlitzer?
Mr. Wurlitzer, this is your bed.
Bay Wurlitzer, yatağınız bu.
Rudi Wurlitzer!
Rudi Wurlitzer!
- The other one - Wurlitzer - he is a hostage!
- Wurlitzer - rehineymiş!
"The psychopathic Martin Brest kidnapped Rudi Wurlitzer on Monday night from a hospital."
"Görünüşe göre ruh hastası olan Martin Brest Rudi Wurlitzer'i pazartesi gecesi hastahanede rehin aldı."
"We do not know what he did to Wurlitzer, but we hope that the hostage is ok."
"Wurlitzer'e ne yaptığını ya da yapacağını bilmiyoruz. Yalnızca rehinenin durumunun iyi olduğunu umuyoruz."
It's called a... a... a Wurlitzer.
O, bir... bir... bir... Wurlitzer.
Wurlitzer's.
Wurlitzer.
I'm talking about a Wurlitzer, Pete.
Ben bir Wurlitzer'den söz ediyorum Pete.
- Wurlitzer's.
- Wurlitzer.
You know, I wanted to talk to you about that Wurlitzer.
Şu Wurlitzer hakkında konuşacaktım.
- Hey, listen, about that Wurlitzer.
Tamam. - Hey, şu Wurlitzer...
Wurlitzer's. 1015s.
Wurlitzer. 1015.
"The vintage Wurlitzer"?
Wurlitzer hisseleri mi?
I'm sorry. Her name wasn't Emily Tweeter, but Lucy Wurlitzer.
Üzgünüm, adı Emily Tweeter değil Lucy Wurlitzer'miş.
That Wurlitzer It would shake the rafters.
Şu Wurlitzer var ya kirişleri sallardı neredeyse.
She used to have her lessons on the Wurlitzer at the palace.
Derslerini mekandaki Wurlitzer'in yanında alırdı.
But it looks like she spent her whole life here in town, playing the Wurlitzer over at the Roller Palace.
Fakat görünüşe göre, tüm hayatını burada Roller Palace'da,... Wurlitzer çalarak geçirmiş.
My mom played the Wurlitzer at the Roller Palace for 50 years.
Annem, o mekanda 50 yıl Wurlitzer'ini çaldı.
She was a war bride, and she taught my mom to play the Wurlitzer organ at the Palace after the war. Wow.
Kendisi bir savaş geliniydi, ve anneme o mekandaki Wurlitzer'i çalmasını, savaştan sonra o öğretti.
Well, you're playing the Wurlitzer tomorrow night, right?
Yarın akşam Wurlitzer çalacaksın, değil mi?
With the historical society. Here to fix the old Wurlitzer.
Tarihsel topluluk ile birlikte, burada eski Wurlitzer'i tamir edeceğiz.
My mom played the Wurlitzer at the Roller Palace for 50 years.
Annem Roller Palace'da Wurlitzer'i yaklaşık, 50 yıl boyunca çaldı.
A real'50s Wurlitzer.
Gerçek bir 50'ler Wurlitzer'i
Well, that one is a zodiac jukebox, this is a wurlitzer bubbler... a knockoff, I'd imagine, because an original goes for around 40 grand... and that one is a seeburg...
Şu Zodiac Jukebox bu ise Wurlitzer Bubbler, ama sahte olsa gerek, çünkü orijinali 40 bin dolar ediyor.
Turn on the camera! — It's beautiful!
Kamerayı aç. - Çok güzel! - Bu özel yapım bir Wurlitzer.
That Wurlitzer over there roars to life, plays "Ramble On" for, like, four whole minutes, an then just goes ark.
Şu müzik kutusu çalışmaya başlamış. Dört dakika kadar karman çorman bir şeyler çalmış sonra yine kesilmiş.
[Wurlitzer organ playing] This is nice, isn't it?
Güzel, değil mi?