English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Wuss

Wuss tradutor Turco

599 parallel translation
Oi, wuss-bags.
Hey, korkak tavuklar.
Though owls and wolves Make us real wuss.
Baykuşlar ve aç kurtlar bizi korkutsalar da.
Are you afraid, you wuss?
Yoksa korkuyor musun, seni korkak? Ateş et, dövüş!
Don't wuss out on us.
Bu kadar ödlek olma.
- You are a wuss.
- Ödleksin.
What do you mean wuss?
Ödlek ile ne demek istiyorsun?
- Come on, you wuss!
- Hadi, seni pısırık!
Djordjevic, get in here, wuss.
Djordjevic, gel buraya, süt herif.
I'm such a wuss.
Pısırığım!
You think I'm the heavyweight champion wuss.
Benim korkaklıkta ağır siklet şampiyonu olduğumu düşünüyorsunuz, değil mi?
Adopted wuss.
- Evlatlık ödlek.
I'm no adopted wuss!
- Evlatlık ödlek değilim!
Who let a wuss like you in here?
Senin gibi bir aptalın burada ne işi var?
Yeah, that's too much car for a wuss like you, Lenny.
Evet bu araba, senin gibi bir aptal için fazla Lenny.
Don't be such a wuss.
Ödlek olma.
Remember me, wuss?
Beni hatırladım mı, ödlek?
Don't be a wuss-puss.
Süklüm püklüm durma öyle.
Fat Kid... you're bein'a wuss.
Şişko Çocuk... hanım evladı olma.
Wuss?
Hanım evladı mı?
No way! Don't be a wuss!
- Ödlek olma!
- Get this little wuss!
- Yen şu ufaklığı!
What are you, a wuss?
Nesin sen, ödlek mi?
- I said, are you a wuss?
- Ödlek misin dedim.
I ain't no wuss, Ricky.
Ben ödlek değilim Ricky.
Wuss.
Ödlek.
Don't be such a wuss!
Korkaklık etme!
Just because one lame wuss wants to bail, doesn't mean we ace this party.
Sadece bir hanım evladı tırstı diye partiye son verecek değiliz.
Look, Seymour, you... you're not a nerd or a wuss or a wimp... or any of the other names that I called you.
Bak, Seymour, sen dangalak, salak, enayi ya da sana ne dediysem hiçbiri değilsin.
God, I am such a wuss.
Tanrım, ne korkak biriyim.
- Tate's a wuss.
- Tate korkağın teki.
Come on, don't wuss out.
Hadi, şimdi cayamazsın.
You're making him look like a wuss!
Onu özürlü gibi yapıyorsunuz!
I wanna try, don't be such a wuss.
Denemek istiyorum, korkak olma.
So then Lloyd calls me a wuss.
Sonra da Lloyd bana zayıf dedi.
- He said "wuss"?
- Sana "zayıf" mı dedi?
You are such a wuss.
Sen zayıf birisin.
- A wuss?
- Zayıf?
Did you call me a wuss?
Bana "zayıf" mı dedin?
"I find you so charming." You wuss.
"epey etkileyiciydi." Seni korkak.
- Did you call me a wuss?
- Sen bana korkak mı dedin?
You mean the Flaming Moe and your dad didn't invent it, you wuss.
Sanırım Ateşli Moe demek istedin zaten onu da senin baban bulmadı, salak.
I found it! You don't even know what to do with it, wuss-breath.
Bununla ne yapacağını bile bilmiyorsun Şebelek
- You gonna let him call you wuss-breath?
- Seni şebelek diye çağırmasına izin mi vereceksin
- Little Yankee wuss.
- Hey Yankee piçi.
Never mess with a street dog, you wuss.
Asla bir sokak köpeğiyle uğraşma, dangalak.
Don't wuss out on me now.
Hadi beni utandırma.
Meet me at Langley Field an hour before homeroom, you miserable wuss.
Okul açılmadan 1 saat önce benimle Langley Sahası'nda buluş, seni sefil korkak.
What's in the bag, wuss?
Poşette ne var, hanımevladı?
Wuss!
Lavuk!
Everyone thinks she's such a wuss.
Herkes onu ödlek sanıyor.
- You're a wuss, Norm.
- Kokağın tekisin, Norm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]