Yahiko tradutor Turco
104 parallel translation
Little Ayame, little Suzume, we're going to punish Yahiko!
Küçük Ayame, Küçük Suzume Yahiko'yu cezalandıracağız.
Yahiko, you guys can go on ahead.
Yahiko, siz çocuklar önden gidin.
Yahiko, tomorrow!
Yahiko, yarın!
Please, Yahiko!
Lütfen, Yahiko!
Don't get mad at him, Yahiko.
Onu çılgın sanma, Yohiko.
Yahiko, give me your bamboo sword!
Yohiko, bana bambu kılıcını ver!
Come on, Yahiko, you were going to ask her too.
Gel Yahiko, sen de onu soruyordun.
Isn't that right, Yahiko?
Doğruyu söylemiyor muyum, Yohiko?
Why can't you answer, Yahiko?
Neden Yohiko cevap versin?
Yahiko walked me home.
Yohiko benimlen eve kadar yürüdü.
I am Yahiko Myojin of Tokyo, child of a former Samurai family!
Ben Tokyo'dan Yahiko Myojin'im, önceden bir Samuray ailesinin çocuğuydum!
This is Yahiko, a friend of Himura, of whom I have told you.
Bu Yahiko, Bay. Himura'nın bir arkadaşı, sana anlatıştım hani.
Yahiko's father died as a member of the Shogi-Tai.
Yahiko'nun babası Shogi-Tai'nin bir üyesiymiş.
Yahiko, eat with us this evening.
Önce bir banyo yapın.
Hey, where are you going, Yahiko?
Hey, Yahiko nereye gidiyorsun?
Oh, Yahiko?
Ooo, Yahiko?
Yahiko, you must grow up to become a respectable man.
Yahiko, onu saygı değer bir insan olarak büyütmelisin.
Yahiko?
Yahiko?
Yahiko...
Yahiko...
Kaoru, where is Yahiko?
Kaoru, Yahiko nerde?
Yahiko?
Yahiko mu?
Yahiko isn't at home, so I assumed he was here.
Yahiko'nun burda olduğunu sanıyordum.
If we're going to find Yahiko, we better find Shigure.
Yahiko'yu bulduğumuz zaman, Shigure'yi de buluruz.
Yahiko, I am impressed with your spirit.
Yahiko, ruhundan ve cesaretinden çok etkilendim.
Yahiko is just a child.
Yahiko, daha bir çocuk.
I am sorry, Yahiko.
Üzgünüm, Yahiko.
Yahiko!
Yahiko!
Yahiko,
Yahiko,
I would have too, Yahiko.
Ben de Yahiko.
Come on, Yahiko, didn't you hear them talking about anything?
Hadi Yahiko, onlar konuşurlarken hiç mi bir şeyler duymadın?
Just as Yahiko is important to Ms. Kaoru and Mr. Himura, Shigure is...
Bu çok önemli Yahiko, Bayan Kaoru ve Bay Himura. Shigure...
Yahiko, don't you remember anything?
Yahiko, hiç mi bir şey hatırlamıyorsun?
I'm being a bother.
Yahiko. Sana sorun çıkarttım.
His thoughts are left to you along with his reverse-bladed sword. Yahiko.
Yahiko... miras bıraktı.
Where is Yahiko-kun?
Yahiko-kun nerede?
Yahiko-san?
Yahiko-san?
I wonder how long the cherry blossoms will last? I want to go to a cherry blossom viewing and invite everybody.
Kiraz çiçekleri daha ne kadar dayanır acaba? Yahiko ve Tsubame-chan ayrıca Megumi-san ve Tae-san'ı da çağırıp hep beraber izleyelim isterim.
Then Yahiko might be a father.
O sıralarda Yahiko baba olmuş olabilir.
I'll go by her house later. do you think Kenshin-san was...
Daha sonra bir uğrar bakarım. Yahiko-kun... gerçekten de...
so I'm telling you.
Yahiko.
Not happy with this Myoujin Yahiko-sama?
Myoujin Yahiko-sama'yı gördüğüne pek sevinmedin galiba?
I, Myoujin Yahiko, son of a Tokyo samurai, will not forgive those bullying the weak!
Myoujin Yahiko, bir Tokyo samurayın oğlu olarak bu yaptıklarınızı asla affetmeyeceğim.
Yahiko.
Yahiko.
Myoujin Yahiko, I teach him fencing sometimes.
Myoujin Yahiko, arada sırada ona eğitim veriyorum.
Now, now Kaoru-dono. You too, Yahiko.
Kaoru-dono, Yahiko tartışmayın.
Yahiko did?
Yahiko mu?
Yahiko, I'm relying on you to protect Miss Misao and Kyoto, that I am.
Yahiko, Misao-dono ve Kyoto'yu koruyacağına güveniyorum.
Thank you Yahiko!
Sağ ol Yahiko!
Yahiko, we'll take him on simultaneously!
Yahiko, beraber saldırıp işini bitireceğiz!
Y-Yahiko run for it!
Y-Yahiko kaç!
- No time to waste, Yahiko lets go!
- Zaman yok, Yahiko gidelim!