Yamashita tradutor Turco
92 parallel translation
Last night, she warned us about Yamashita's arrival.
Dün gece, Yamashita'nın varışı hakkında bizi uyardı..
Let me remind you of General Yamashita's motto :
Size General Yamashita'nın bir sözünü hatırlatayım :
Lighting by Yoshio Asano Art Direction by Hiroshi Yamashita
Yoshio Asano Sanat Yönetmeni : Hiroshi Yamashita
But under the command of General Yamashita, the Japanese had delayed but seven weeks to advance the 900 km for the malaia peninsula.
Ancak General Yamashita komutasındaki birlikler 7 haftada yaklaşık 1000 km. yol alarak ilerledi.
General Yamashita he had not prepared plain for the one case British surrender.
General Yamashita İngilizlerin teslim olma ihtimaline karşın herhangi bir hazırlık yapmamıştı.
They had ordered to speak me with it on the suggestion of a meeting between Percival and Yamashita.
General Percival'ın talep ettiği görüşmeyi organize etmekle görevlendirilmiştim.
It said to it that it was impensável general Yamashita to leave from there, e what the general of it it had to come to have with us.
Ona Yamashita'nın herhangi bir yere gitmesinin sözkonusu olmadığını Percival'ın buraya gelmesi gerektiğini söyledim.
I took them until a plant of Ford where the meeting with general Yamashita went to occur.
Onlara Ford fabrikasına dek eşlik ettim. Görüşme orada gerçekleştirilecekti.
General Yamashita asked to General Percival soon if she relieved, but the British general only spoke in keeping 1500 soldiers to keep peace e the order in Singapura.
Yamashita, Percival'e direkt olarak teslim olup olmadıklarını sordu. Ancak Percival, barış ve güvenliği sağlayacak 1.500 asker konuşlandırılmasından bahsedip duruyordu.
One more time, General Yamashita he asked on the surrender, but General Percival he only said of these 1500 soldiers.
Yamashita tekrar sordu. Percival ise barış gücünden söz etmeyi sürdürdü.
Finally, General Yamashita he did not obtain to wait more.
Sonunda Yamashita daha fazla dayanamadı.
Of new, General Yamashita he asked : "They surrender"
Yamashita tekrar sordu : "Öyleyse teslim oluyor musunuz?"
Kumiko Araki Emi Yamashita
Kumiko Araki Emi Yamashita
Ladies and gentlemen, this is Mr Yumio Yamashita who represents the Sony Corporation, the most powerful consumer electronics firm on this planet.
Bayanlar ve baylar, bu Bay Yumio Yamashita Sony şirketini temsil ediyor, bu gezegendeki en güçlü tüketici elektroniği şirketi.
Leaving already, Mr. Yamashita?
Erkenden ayrılıyor musunuz, bay Yamashita?
My name is Takuro Yamashita.
Adım Takuro Yamashita.
It's Yamashita's pet eel.
Yamashita'nın yılan balığı.
This is Mr. Yamashita.
Bu da bay Yamashita.
Mr. Yamashita, come back here.
Bay Yamashita, Geri dönün.
Yamashita.
Yamashita.
Mr. Yamashita said I could borrow this when he's closed.
Bay Yamashita, kapanınca bunu alabileceğimi söyledi.
You like kids, do you Yamashita?
Yamashita, çocukları sever misin?
Do you know about Yamashita?
Yamashita'yı bilir misin?
Is it about Mr. Yamashita?
Bay Yamashita'yla mı ilgili?
Hey, Yamashita.
Hey, Yamashita.
Hey, Yamashita!
Hey, Yamashita!
He went to Yamashita's place.
Yamashita'nın yerine gitti.
Yamashita's place?
Yamashita'nın yerine mi?
A man called Dojima barged into Yamashita's place.
Dojima adındaki bir adam Yamashita'nın mekanına dalmış.
Yamashita!
Yamashita!
And Mr. Yamashita?
Ve bay Yamashita?
But as for Yamashita, there'll be a parole violation hearing.
Ama Yamashita, şartlı tahliyeyi ihlalden mahkemede dinlenecek
Mr. Yamashita, dance with me.
Bay Yamashita, Benimle dans edin.
"To Chieko Yamashita"
- Chieko Yamashita'ya -
Hey, Yamada, Yamashita, let's buy some dirty books.
Hey, Yamada, Yamashita, Haydi gidip kötü kitaplar alalım.
Tsutsumi Shinichi as YAMASHITA Hiroshi Caretaker Fukiishi Kazue as KONISHI Natsumi Nagata Anna as OKAZAKI Yoko
Aradığınız numara kullanılmamaktadır.
Yamashita-san, it's me.
Yamashita-san, benim!
Yamashita-san...
Yamashita-san...
Yamashita-san
Yamashita-san...
Yamashita-san?
Yamashita-san?
Horie Kei as Yamashita Noritaka Kyoko's Fiance
Horie Kei Yamashita Noritaka ( Kyoko'nun Nişanlısı )
I envy you, Yamashita...
Seni kıskanıyorum, Yamashita.
Let Yamashita do it.
Yamashita yapıver.
You're lucky, Yamashita.
Çok şanslısın, Yamashita.
Yamashita here.
Ben Yamashita.
Yes, Ms. Yamashita.
Evet, bayan. Yamashita.
Ms. Yamashita.
Bayan Yamashita.
- Ms. Yamashita.
— Bayan Yamashita.
Ms. Yamashita, this may come in handy.
Bayan Yamashita, bu işe yarayabilir.
Ms. Yamashita!
Bayan Yamashita!
Yamada... no, Yamashita.
Hayır! Yamashita!