Yangban tradutor Turco
13 parallel translation
Even if they did, we're all dealing with yangban abodes here, should I incur trouble just to make you happy?
Öyle olsa bile, biz burada sadece yangbanlara servis yapıyoruz seni mutlu etmek için, başımı böyle bir belaya sokar mıyım?
While you're a maiden from a yangban clan.
Siz de yangban klanınından bir hanımsınız.
Can a slave propose to a yangban maiden?
Bir köle, bir yangban hanımına teklifte bulunamaz mı?
A yangban addressing minions like me with such reverence... I wish you a peaceful stay.
Sizin gibi bir yangbanın böyle davranması huzur ve rahatlık dilerim.
I had no qualms when other yangban were croaking, but when it came to my keeper, it just felt like that? !
Öteki yangbanlar ölürken içimde hiç bir kuşku duymuyorum ama sıra benim efendime gelince böyle tuhaf hissettim işte.
Don't ever think of those yangban as human beings.
Yangbanları sakın insan olarak görme.
Seeing those yangban writhe in fear before me... It felt as if thirty years of oppression were just lifted off my shoulders, my heart throbbing and all.
Yangbanın böyle korku içinde titremesi sanki otuz yıldır zulüm gören şu bedenimi yeniden canlandırdı kalbim yerinde duramıyor.
I guess because yangban keep croaking by the day, he must be nervous.
Sanırım, bugünlerde yangbanların öldürülmesinden dolayı çok gergin.
Two sentenced criminals are on the run, vandals are attacking yangban...
İki suçlu kaçak lanet herifler yangbanlara saldırıyor...
Yangban are croaking every night, not to mention the stolen goods, so rumors about vandals armed with rifles being behind this is spreading.
Her akşam yangbanların öldürüldüğünden bahsediliyor, çalıntı mallardan değil haliyle etrafta tüfek satımıyla ilgili tereddütler var.
Slave yangban!
Köle yangban!
I Mister your eyes say you're not good with money.
Yangban şapkası takıyorsun. Saraydan bir araziye sahip olmak seni parasız mı gösteriyor Mu Bok?
You got to be kidding me!
Neler oluyor? Neden Yangban ( Asalet Joseon ) bir çocuk getirmiş?