Yangs tradutor Turco
38 parallel translation
The prisoners are called Yangs.
Mahkumlara Yang deriz.
As you've seen, we resemble the Yangs, the savages.
Gördüğünüz gibi Yang'lere benziyoruz, vahşilere yani.
Spock, do you see any hope that these Yangs can be reasoned with?
Bu Yanglar sence ikna edilebilir mi?
One, the Yangs are totally contemptuous of death.
Bir, Yanglar ölümü hor görüyorlar.
Two, he is also being factual in that the Yangs are massing for an attack.
İki. Yangların bir saldırı için toplandıkları konusunda da haklıydı.
Let the Yangs kill us and destroy what we have to offer, and we'll have committed a crime against all humanity.
Bunu Yangların yok etmesine göz mü yumalım? Tüm insanlığa karşı bir suç işlemiş oluruz.
We'll be in ambush for the Yangs, with many fire boxes this time.
Yanglar için tuzak kuracağız. Bu kez yığınla ateş ocağı.
You sent him to warn the tribes. The Yangs must have been warned.
Yang'lar uyarılmış olmalı.
These words and the words that follow were not written only for the Yangs
Bu sözler ve bunu takip eden diğerleri sadece Yang'ler için yazılmadı,
I knew well, if the murderer knew that... the Yangs have a survivor
Emindim, eğer katil Yang ailesinden....... kalan son kişiyi bilirse
The deaths of the Yangs and other innocent people You must pay for it
Yang'ların ölüleri ve diğer masum insanlar için yaptıklarını ödeyeceksin!
We've wiped out the Yangs at Jinsha.
Jinsha'da Yang ailesini temizledik.
Yangs'fifth and sixth sons are still alive.
Beşinci ve altıncı kardeşler hâlâ hayatta!
We've got to uproot the Yangs.
Yang'ların kökünü kurutmalıyız!
Since the monk visited the Yangs. They'd have movements tonight.
Rahibin Yang'ları ziyareti sonrası bu gece hareketlilik olacaktır.
The Yangs are a family of martyrs.
Yang ailesi şehit ailesidir.
The Yangs!
Yang'lar!
You must be connected to the Yangs.
Yang'larla bir bağlantın olmalı!
The Yangs?
Yang ailesini mi?
It's the YANGs'turn again. It's the longest river in South America. - In South America?
Çifte puan kazanarak Bayan Test Kraliçesi'nin ilk erkek kazananı oldu.
I came for Da-na. Okay, the YANGs earn 360 points.
Haber ekibi Cho Jin Man hakkında bilgi istiyor.
Kirsten, here are the Yangs, Elena and Tom.
Kirsten, Yanglar geldi, Elena ve Tom.
I got phones from the Millers, the Yangs, the DuBonnets -
Parti yapmaya devam etmek istiyordu, o yüzden Hayley onunla arkadan sıvıştı.
Lloyd was happy Joy gave him that money-back guarantee, until he found out the house really belonged to the Yangs.
Joy ona geri ödemesi garantisi verdiği için, Lloyd mutluymuş ta ki evin gerçekte Yanglar'a ait olduğunu öğrenene kadar.
When I was first told that I'd be shooting the battle of Iwo Jima on the side of a mountain inland at the You Yangs National Park in Melbourne, I said to myself, "How are we gonna do that?"
Melbourne'de, You Yang Doğa Parkı'nda Iwo Jima bölümünü çekeceğimi bana ilk söylediklerinde kendi kendime, "Bu nasıl olur?" dedim.
The Pan family have long bee at odds with the Yangs
Rekabette Yanglara takıntıları vardır.
Are you sure you're not biased towards the Yangs?
Yanglara karşı taraflı olmadığınızdan emin misiniz?
So how could the Yangs meet with fortune?
Yanglara nasıl talih getirebilir ki?
We're the yangs, man.
Cany Yang
Did you say the yangs?
Yang'mı dedin?
Well, sometimes I feel like that we should be more like the yangs.
Oh, Tamam. Güzel, bazen bende Yang'lar gibi olmalıyız diye hissediyorum.
Okay, so, yangs, you'll take my dead roommate's spot.
Yangle ölü oda arkadaşımın yerini alacaksınız.
Are you kidding me, yangs?
Bana şaka mı yapıyorsunuz?
Yangs.
Yang'lar...
Yet you killed many Yangs.
- Sen bir çok Yang öldürdün.
"two Yangs can never survive together. " I will love you always, " just not that way.
" Seni daima seveceğim, sadece o şekilde değil.
Hey, yin-yangs.
Pekâlâ.
Yin-yangs, that type of shit.
Barış işaretleri, çapalar, yin-yanglar o tarz şeyler.