Yeager tradutor Turco
154 parallel translation
Well, Yeager, you old bastard.
Eee, Yeager, eski tüfek.
- Why sure, Yeager...
- Tabii Yeager...
Look at old Yeager.
Bizim Yeager'a bakın.
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys... That's Yeager?
Şimdi belki Yeager'la ve çocuklardan kimileriyle özel olarak konuşsak...
Anybody goes up in the damn thing is gonna be Spam in a can.
Yeager bu mu? O merete binecek herkes konserve balık olacak.
- Yeager doesn't fit the profile. - Yeager doesn't fit?
- Yeager istenen özelliklere sahip değil.
It's Yeager.
Bir sakıncası var mı? Bu Yeager.
Hey, Dean Yeager!
Merhaba, Dekan Yeager!
Yeager wasn't even an astronaut, but he's on TV selling spark plugs.
Yeager astronaut bile değil, ama televizyonda buji satıyor.
This is going to be like being there to watch Chuck Yeager break the sound barrier, or Zefram Cochrane engage the first warp drive.
Bu Chuck Yeager'in ses hızını geçişini, ya da Zefram Cochrane'in ilk warp motorunu çalıştırmasını izlemek gibi!
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z + 25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Bu formasyona geçerken Titan'ın doruk noktasının etrafında döndük ve Yeager Düğümü için Z + 25 derecelik tırmanışa geçtik.
Once we cleared the moon, Mr Locarno led us into a Yeager Loop.
Aydan geçtikten sonra, Bay Locarno Yeager Düğümü için bize önderlik etmeye başladı.
Mr Crusher, will you describe a Yeager Loop?
Bay Crusher, Yeager Düğümü'nü tarif eder misiniz?
According to the time index, what you see on the monitor took place seven seconds after Nova Squadron completed the Yeager Loop.
Zaman akışına bakarsak, Nova bölüğü Yeager düğümünü tamamladıktan yedi saniye sonrasında ne görüyorsun?
Yesterday I testified that the crash occurred following a Yeager Loop.
Dünkü ifademde çarpışmanın Yeager Düğümünden sonra olduğunu söylemiştim.
That fool McGuckett sprayed runway foam all over Chuck Yeager's Acura.
Aptal McGuckett Chuck Yeager'ın arabasının her yerini boyamış.
Yep, a remote-controlled replica of a vintage P-51D Mustang... flown by Chuck Yeager, complete with a fully operational slide-away canopy.
Evet, Chuck Yeager tarafından uçurulan P-51D Mustang'in uzaktan kumanda edilebilir kopyası... açılıp kapanabilir tentesiyle birlikte.
Yeager Pollack was the man who captured that magic moment for us.
Bu sihirli anı bizler için yakalamayı bildi.
Yeager wasn't made for marriage.
Yeager evliliğe uygun değildi.
And when Sarah went through all that stuff... he proved that!
Sarah bu dramı yaşadığında, Yeager onu goğruladı.
Yeah, I think somewhere Yeager wanted Harrison dead.
Bir yerlerde Yeager, Harrison'ın ölmesini diledi.
We're having a little get together for Yeager at Katzman's and I'd love for you to come.
Kyle! Katzman'larda Yeager için bir kutlama yapacağız. Gelmenizi istedim.
- Yeager. I'll fucking break your leg, come on!
Diğer dizini de tekmelememi istiyorsun.
Yeager's furious he can't go.
Yeager oraya gitmediği için kızgın.
Yeager, fuck face, Pollack!
Yeager Pollack'ın tarzı bu!
- I'm going, Yeager.
- Yeter Oraya gitmem gerek.
- Hal Yeager?
- Hal Yeager mı?
Pass. l`m not gonna work with Hal Yeager and Ellie!
Hal Yeager ve Ellie'yle çalışamam.
And she has convinced Yeager to fly to NY and take a meeting with you.
Yeager'ı New York'a gelip seninle görüşmeye ikna etmiş.
- Can you believe... that she would leave me for Hal Yeager?
Beni Hal Yeager için terk ettiğine inanabiliyor musun?
- Just take the meeting with Yeager.
Yeager'la görüş yeter.
Think about Hal Yeager. He`s quick to hire, quick to fire.
Hal hemen işe alır, hemen kovar.
And I recognize the voice. lt`s Hal Yeager from Galaxie Pictures.
Sesini tanıdım. Galaxie'den Hal Yeager!
No, she was having an affair with Hal Yeager, follow the story.
Hayır! Aşk yaşıyorlarmış. Dikkatli dinlesene!
- l`m looking forward to it. About Hal Yeager, the word on him is cross-dresser. Check it out for me.
Bu arada Hal'in travesti olduğu söyleniyor.
- Two for Yeager, please.
- Yeager adına yer ayırtmıştım.
Hal Yeager`s know to be very hands-on, very hot-tempered. Quick to replace people.
Hal Yeager müdahaleci, asabi insanları hemen atıveren biri.
Well, there must be some bitterness, especially now that... she`s going to marry Hal Yeager... the man she left you for who`s now your boss?
Ama bir soğukluk olmalı. Ne de olsa sizi terk edip birlikte olduğu ve yakında evleneceği Hal Yeager patronunuz oldu.
I can`t figure it out. lt`s okay to have an affair with Hal Yeager, but...
Hal Yeager'la ilişkin olabilir.
Meanwhile, Hal`s coming in a week... and I don`t want him to catch me.
Bu arada haftaya Hal Yeager geliyor. Beni yakalamasından korkuyorum.
Ladies and gentlemen, the National Society of Video Sales... is proud to honor the movie industry`s man of the year... the incomparable Hal Yeager.
Bayanlar Baylar... Ulusal Video Kaset Satışları Derneği, film sektöründe yılın adamı, eşsiz insan Hal Yeager'ı takdim etmekten gurur duyar!
Didn`t I read she was marrying that quintessential neanderthal, Yeager? - Talk about blindness!
O Neanderthal'dan Hal Yeager ile evlenmeyecek miydi?
For instance, take Clarabelle's patient here, Mr Yeager.
Mesela, Clarabelle'in hastası, Bay Yeager'a bir bakalım.
Judging from the ataxia dysarthria, I've concluded that Mr Yeager is suffering from... kuru.
Ataksik dizartrisine bakarak, Bay Yeager'ın hastalığının... kuru olduğuna karar verdim.
Yeager is his name. He's some kind of a war hero.
Adı Yeager'dır.
- Hey there, Yeager.
- Merhaba Yeager.
Waitress, a drink for Mr. Yeager.
Garson, Bay Yeager'a bir içki.
Yeager.
Yeager.
Yeager ought to see this.
Yeager burada olacaktı da görecekti.
and that is that Yeager Pollack is the best among us.
Yeager Pollack aramızdakilerin en iyisi.
There`s more, Mr. Yeager.
Daha var Bay Yeager.