Yeti tradutor Turco
316 parallel translation
Well, that's for grownups.
O yetiºkinler için.
- Invalidism, I suppose.
- Yeti kaybı, tahminimce.
Makes me feel as though I didn't bring you up too bad after all.
Seni o kadar da kötü yetiºtirmemiº oldugumu görüyorum.
There's five, six, seven, eight, nine.
Beş, altı, yeti, sekiz, dokuz.
Before that, of course, I was a yeti spotter.
Ondan önce yeti gözlemcisiydim.
A yeti spotter, that must have been interesting.
Yeti gözlemciliği ilginç olmalı.
Once you've seen one yeti, you've seen them all.
Bir yeti gören, hepsini görmüş sayılır.
Many years ago in Tibet... ... I came face to face with a beast known as the yeti.
Yıllar önce Tibet'te "Yeti" olarak bilenen canavarla yüz yüze geldim.
The faculty comes naturally to the newborn in the early stages of life but they lose it as they acquire means of verbal communication.
Yaşamın ilk evrelerinde yeni doğan herkeste bulunan, ancak sözlü iletişimin gelişmesiyle kaybettiğimiz bir yeti.
If you keep jawing, they're gonna catch up to us.
Çene çalmaya devam ederseniz, bize yetiºecekler.
No, because in a few hours we'll be at the Rio Grande.
Yetiºemezler, çünkü birkaç saat sonra Rio Grande'ye varacagiz.
They are catching up to us!
Onlar bize yeti? meye!
Try on this for size, you big yeti!
Al bakalım seni koca yaratık!
There are no abominable snowmen.
Yeti diye birşey yok.
I, myself, have perspired once or twice.
- Artýk pirinç yetiþtirebiliriz.
That is how they will catch the yeti.
Bu doğru. Yeti'yi nasıl yakalarlar ki.
I must look like a yeti in this get-up.
Maskeyle korkunç görünüyor olmalıyım.
Out of the way, shoe yeti.
Çekil yolumdan, ayakkabı canavarı.
Yeti, Sasquatch, Russian almas, sonnequat.
Yeti, Sasquatch,... Rusların Almas'ı, Sonnequat.
He'd be like Big Foot, except he'd be a BBC televisión presenter.
Koca Ayak Yeti gibi olur... BBC spikeri olması dışında tabii.
Like the Abominable Snowman.
Koca Ayak Yeti gibiydi.
I don't even know why that fucking Yeti jumped me yesterday.
Dünkü kahrolası Yeti'nin niye üzerime saldırdığını bile bilmiyorum.
Like the yeti or his North American cousin, the Sasquatch.
Kar adamı Yeti gibi Ya da onun kuzey Amerika'lı kuzeni, Koca Ayak gibi.
The One with the Yeti
Sezon 5, Bölüm 6 "Yeti"
It was like a Big Foot or a yeti or something.
Koca ayak ya da yeti gibi bir şeydi.
I pulled the tab and I just fogged his yeti ass.
Fitili çektim ve yetinin kıçını sisle kapladım.
We thought you were like a yeti or something.
Bir yeti falan olduğunu sandık.
Yeti? Danny?
- Kısa saçı daha çok sevdin demek?
I had to cut my hair to get rid of the fogger smell.
Yeti? Danny? Sis kokusundan kurtulmak için saçlarımı kestirmek zorunda kaldım.
That yeti is one smooth talker.
Yeti güzel konuşuyor.
Yeti!
Evet ben yok ediciyim.
I am the Yeti!
Ben bir yok ediciyim.
ls it a yeti?
Kar adam falan mı?
I gotta do this. I gotta do this.
Acili yeti var.
Back to when the bloody Yeti... were wandering High Street looking for a shampoo and set.
Hepsi High Street'te gezen... şampuan ve saç kesim seti arayan birer Yeti gibiler.
Thls Is the Rlo Yetl. And when i do this line... i'm going to talk and when i do the next line i'm going to move your mouth like this. Okay?
Bu Rio Yeti, tamam mı?
Don't you fear Yeti's in Rio?
Rio'daki yetiden korkmuyor musun?
Ri-o Ye-ti, Ri-o Ye-ti, Ri-o Ye-ti...
Rio Yeti, Rio Yeti... Hayır!
Ri-o Ye-ti, Ri-o Ye-ti, Ri-o Ye-ti...
Rio Yeti, Rio Yeti...
Yeah, yeah, Sasquatch.
Evet, evet yeti.
- It's like you're a yeti.
- Karadam gibisin.
Just about every culture has one. Yeti, Sasquatch, Just about every culture has one.
Hemen hemen her kültürde bir tane vardır.
As for his mum, she was clearly insane and appeared to be wearing some kind of Yeti costume.
Annesininse ruh hastası olduğu belliydi. Üstüne de Yeti kıyafetine benzer bir şey giymişti.
Um, who let the yeti in?
Canavarı kim içeri aldı?
You're into that yeti?
- Sen bu adamdan mı hoşlanıyorsun?
One for a, uh, Yeti Mummy,
Büyük ihtimal.
is that my Yeti-Mummy costume? - You never returned it to the shop? - Brock :
Bu şekilde benden uzunca süre saklanabileceklerini mi sanıyorlar?
In the pictures of aliens, UFO, the yeti, Hellboy why is it they're always out of focus?
Uzaylıların, UFO'ların ve Yeti'nin resimleri Hellboy'unkiler neden hep flu?
It's a fucking myth like Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Yeti ya da Loch Ness Canavarı gibi bir efsane o da.
You smell like a Yeti. Or not.
- Ya da değil.
Rio Yeti.
Rio Yeti.