Yippee tradutor Turco
253 parallel translation
- Yippee. - Well, that's better.
Evet, böylesi daha iyi.
- He said yippee.
- Yippee dedi.
Yippee! - Egbert, come here!
- Egbert, gel buraya!
Whatever I got, that goes for me, too. Monday starts another month - Yippee!
Benimde ne kadar kaldı bilmem ama olsun nasılsa pazartesi ay başı.
- Yippee!
- Yihhuu!
Yippee!
Yaşasın!
Yippee! ♪ A-hunting we will go A-hunting we will go ♪
Neler oluyor burada?
- sue for an armistice. - Yippee!
Ateşkes isteyecekler.
Yippee! Okay, boys, let's go.
Gidelim!
- Yippee!
- Yaşşa!
- Your yippee is accepted.
- Yaşşa'nız kabul edildi.
Yippee!
Yihhuu!
- Yippee!
- Harika!
Yippee!
Hazır mısın, ha?
- We're saved! We're saved! - Yippee!
Kurtulduk!
Yippee! Here we are, up here!
Buradayız, burada!
- Rachel... - Yippee! Now tell me truth, girl.
Rachel şimdi bana doğruyu söyle, kızım.
Yippee!
Yuppi!
Yippee, Joey boy!
Yaşasın Joey!
Yippee! We've done it.
Başardık.
I guess we'll have a lynching', eh? Yippee!
Sanırım, bir linç olayı var, ha?
Yippee!
Yippee!
- Yippee!
- Yippee! - Hot dog!
Yippee.
Yaşasın!
Yippee-ki-yay, motherfucker.
Yippee-ki-yay, orospu çocuğu.
Yippee!
Bunu denesenize, biraz rahatlarsınız hem.
- Yippee! - Hyah!
Yuppi!
Yippee!
Vay!
And you might hear a "yippee" or a "yow" from me. That doesn't mean I don't miss your mama.
Birtakım sevinç nidaları kullandığımı duyabilirsin bunlar anneni özlemediğim anlamına gelmez.
Yippee-yi-ay.
Yippee-yi-ay.
So it'd be just like my life now except I'd have gold in both fists and I'd be saying, "Yippee, yippee."
Yani şu anki hayatım gibi olur....... tek farkla iki avucumda da altınla "yuppi-yuppi" diyor olurum.
Just like my life now except I'd have gold in both fists, saying "Yippee, yippee."
Yani şu anki hayatım gibi olur Tek farkla iki avucumda da altınla "yuppi-yuppi" diyor olurum.
Yippee?
Yupiii mi?
You stub your toe and say, "Consarnit" you might as well say, "Yippee!"
Buri ayağınıza basınca, "yuh be" dersiniz "Yippee!" de diyebilirsiniz
Yippee.
Yippee.
Yippee-ki-yay, motherfucker.
Yaşasın, seni orospu çocuğu.
Yippee! Atta boy, Jimmy!
Aferin sana Jimmy!
The Hoedown? Yippee-yai-yes!
Halk oyunları?
Yippee. You're an impressive candidate, Mr. Thorpe, and I'm curious... to hear about your opinions on the current state of the market.
Siz olağanüstü bir adaysınız, Bay Thorpe ve piyasanın şu anki durumu hakkında fikrinizi çok merak ediyorum.
In the middle of everything, if I scream "Yippee!", just ignore me.
İşin ortasında "Yippee!" diye bağırırsam, duymamazlıktan gel.
- Oh, you're a great dad. Yippee!
- Sen harika bir babasın!
Yay! Yippee!
Yaşasın!
- Yippee!
- Yuppi!
- [Man] Yippee!
Bu sebeple dönemin boşluğunu dolduracak... yeni bir atama yapmam gerekiyor.
Yippee!
Yippee! .
Yippee!
- Yaşasın.
Yippee.
Yaşasın.
- Yippee!
- Yaşa!
- Oh, yippee.
- Aman yaşasın.
'Cause just for you, Darling, I'll make sure to get the lead! Well, when the time comes "Yippee!" is how I'll try to feel when I go to watch...
Çünkü sırf senin için başrolü ben kapacağım!
Yippee.
Kolay olacak.