Yk tradutor Turco
50 parallel translation
Well, the sooner I get started, the sooner I shall accomplish my mission, hmm?
Ykında başlayacağım, yakaında görevimi tamamlayacağım
Yellow wheels - eugh!
Sarı tekerlekler... ıyk!
- No, it is you who are in love with him!
- Hayyr, ona a? yk olan sizsiniz!
.. or more that had to rely on trial.
.. yakla? yk 322 sayfayy ancak bir rastlanty sonucu ele geçirebildim.
Some corporate VP is banging his secretary over lunch... and you gotta focus your camera and plug in your tape recorder.
YK başkan yardımcısı öğle yemeğinde sekreterine atlıyor... ve sen de resimlerini çekmek ve seslerini banda almak zorundasın.
Life is too short to mess with the K.O.D.
YK'ye karışırsan, hayatın kısa sürer.
Excuse me. What is the K.O.D.?
Afedersiniz, YK ne demek?
Or "KOD," as I think of them.
Ya da YK tarafında, enazından ben öyle düşünüyorum.
- Yeah, he's the leader of the K.O.D.
- Evet, YK'nin lideri.
He represent K.O.D.
YK sana nasıl olduğunu gösterecek.
See, it's not just the K.O.D.
Sadece YK değil.
You're trying to get the K.O.D., and I want to help.
Sen YK'yı yakalamaya çalışıyorsun ve bende sana yardım etmek istiyorum.
The K.O.D., I guess.
YK aracılığıyla, söyleyeceğim.
The K.O.D., they said.
İşi YK yapıyor.
It's foolproof... we bus it in, store it... use the K.O.D. To mainline it directly into the school system.
Bu güvenli, nakliyesi, saklanması sonra, okullara satmak için YK'i kullanıyoruz.
We have no idea who anyone is.
Onun kim olduğu hakkında hiç bir fikrimiz yk.
BFL, "Biffle," as it has come to be known, is full of action, romance, effects, you bet.
SKY'da, yani yaygın olarak kullanılan adıyla "Sıyk" da... aksiyon, romantizm, özel efektler... ve daha neler neler var.
LOL with altered mental status and abdominal pain.
Burada. Zihinsel durumu değişken, karın ağrısı olan YK.
Ugh.
Gıyk.
Eek!
ııyk!
Do you know any cute, like, B and B`s around here?
Yakınlarda bildiğin şirin bir YK tarzı yer var mı?
Wow, Mr. Working President!
Vay be, Sayın YK başkanı!
I'm just gonna shelf this, and I'll meet you over at the BB. Rock on.
Evet, gidip buna rafa kaldıracağım sonra da seninle YK'da görüşürüz.
He's not at the BB.
YK'da değil.
Ew and ew.
Iyk ve ıyk.
We called for a Medevac to fly her to the hospital in YK, but they're grounded up North.
Onu Yellowknife hastanesine götürmesi için helikopter ambulansı aradık ama Kuzey'gelmiyorlarmış.
You don't have any more time.
Daha fazlasına gerek yk.
No, I don't think we should.
Hayır, gerek yk.
- I hab no ideera.
- Hç br fkrm yk.
Honestly, I thought, "eww."
Açıkçası "ıyk" diye düşündüm. Gördün mü?
If we don't stop them, they will destroy us.
Onları durdurmazsak bizi yk edecekler.
Just call us NWA,
Bize YK de.
And fourth, just...
Ve dördüncüsü, ıyk!
Well, actually, ma'am, it'd be against a fellow AC-12 officer.
Efendim aslında bu, YK-12 memuruna karşı gelmek olurdu.
AC-9's nearer.
YK-9 daha yakın.
I request AC-12.
YK-12'yi talep ediyorum.
So, you take me to AC-12 and I'll hand it over. At a price, naturally.
Beni YK-12 götürüyorsun ve ben de, doğal olarak belli bir bedele listeyi teslim edeceğim.
You just take me to AC-12, all right?
Beni sadece YK-12'ye götür tamam mı?
Look, AC-12 don't want nothing to do with you, they just want you back in prison.
Bak, YK-12'nin seninle bir alakası yok. Sadece seni hapse geri göndermek istiyorlar.
Now, you put that gun away and you take me to AC-12.
Şimdi o silahı bir kenara koyup beni YK-12'ye götürüyorsun.
There's no way out.
Kaçacak yolun yk.
Ga-ga-ga-gooey!
ly-ıy-ıyk!
- Nothing.
- Yk birşey.
If I kiss him like that, he's bound to fall in love with me.
Onu bu þekilde öpersem mutlaka bana aþýk olacaktýr. Hoþça kal, Sam.
- LOL?
- YK mi?
Squeak, squeak.
Ben de fare olurum Vıyk, vıyk.
[Eugene] Nyet, mom.
YK.
And retired judge Mr Rýfat lþýk.
Ve Emekli yargıç Sayın Rıfat lşık.
Hello, this is retired judge Rýfat lþýk.
Ben emekli yargıç Rıfat lşık.
Yeah, I know, but it's complicated for me.
Evet, farkýndayým ama durum benim için karýþýk.