You're asking the wrong person tradutor Turco
19 parallel translation
I- - You know, you're asking the wrong person.
Aslına bakarsan yanlış kişiye soruyorsun.
You're asking the wrong person there, Ted.
Yanlış kişiye soruyorsun Ted.
You're asking the wrong person.
Yanlış insana soruyorsun.
Helena... you're asking the wrong person.
Helena, yanlış kişiye soruyorsun.
If you're looking for information about what they're up to, you're asking the wrong person.
Ne yaptıklarıyla ilgili bilgi istiyorsan..... yanlış kişiye soruyorsun.
- Is my shadow balanced? - You're asking the wrong person.
Yanlış kişiye soruyorsunuz.
You're asking the wrong person about keeping secrets from his girlfriend.
Kız arkadaşından sır saklama konusunu yanlış kişiye soruyorsun. Vay canına.
You're asking the wrong person.
Yanlış kişiye soruyorsun.
- You're asking the wrong person, Deniz.
- Çok yanlış bir kişiye soruyorsun Deniz.
But you're asking the wrong person.
Ama yanlış kişiden yardım istiyorsunuz.
- As soon as possible. - You're asking the wrong person.
Bunu ona nasıl söylersin?
Honey, you're asking the wrong person.
Pekala.
"Insights," um... I think you're asking the wrong person.
"Hissim" sanırım yanlış kişiye soruyorsunuz.
You're asking the wrong person.
- Yanlış kişiye soruyorsun?
Well, you're asking the wrong person.
Yanlış insana soruyorsunuz.