You're gonna help me tradutor Turco
695 parallel translation
You're gonna help me.
Bu konuda bana yardım edeceksin.
I'm gonna stay out and you're gonna help me.
Burada kalacağım ve sen bana yardım edeceksin.
This is the only way out, and you're gonna help me.
Ve sen bana yardım edeceksin.
You're gonna have to help me get the woman into the truck.
Kadını pikaba bindirmeye yardım eder misin?
- And you're gonna help me.
- Bana yardım edeceksin.
Come on, you're gonna help me find that husband of yours.
Hadi, kocanları bulmama yardım edeceksin.
Frank, I think maybe you're gonna have to help me.
Frank, herhalde bana yardım etmen gerekecek.
You're gonna help me look for my friends.
Şimdi arkadaşlarımı aramama yardım edeceksin.
You said you're gonna help me pick a song.
Şarkı seçmeme yardım edecektin, hani.
You're gonna have to help me with it, Rufe.
Bunun için bana yardım etmek zorunda kalacaksın, Rufe.
I know you're gonna help me out. You're gonna get me that information.
Eminim bana yardım edeceksin ve bu bilgiyi bana vereceksin.
I must return to my country and you're gonna help me.
Ülkeme geri dönmeme yardım edeceksiniz. Kim?
- Help me! - You're gonna be all right.
- İyileşeceksin.
You're gonna help me get across the border.
- Sınırı geçmeme yardım edeceksin.
Oh, Lord, you're gonna have to help me.
Tanrım bana yardım et.
You're gonna help me fix dinner tonight.
Bu akşam yemeği için bana yardım etmelisin.
Is today the day you're gonna help me get down from here?
Hey, arkadaşlar, bugün, buradan inmeme yardım edeceğiniz bir gün mü?
If you touched my wallet, so help me, God, you're gonna be bleeding from more than your nose.
Tanrı burnundan daha fazla kan getirsin, - Dr. Scott'tu değil mi?
And you're gonna help me.
Ve sen de bana yardım edeceksin.
God help me, you're gonna get it.
Tanrı şahidim olsun ki, bunu size ödeteceğim!
So you're gonna get out of my way or so help me God, I'll kick your ass from here to Newark and that's a lot of kicking, let me tell you.
Ya yolumdan çekileceksin ya da Tanrı yardımcım olsun... senin kıçını buradan Newark'a kadar tekmelerim ve bu birçok tekme eder. Sen söyle.
You're not even gonna help my ego by telling me you got some weird pussy disease?
Bana tuhaf bir vajina hastalığın olduğunu falan da mı söylemeyeceksin?
What am I gonna tell Adrian? You're my best friend. I asked you to help me.
Senden yardım istemiştim.
- You're gonna help me?
- Bana yardım edecek misiniz?
- Does that mean you're gonna help me?
Bu, bana yardım edeceğiniz anlamına mı geliyor?
- You're gonna help me.
- Bana yardım edeceksin.
Listen, I want to help, but the lawyer said you're just gonna use me and chump me off!
Yardım etmek isterim, ama şu avukat beni Kullanıp ortada bırakacağınızı söyledi!
Now you're gonna help me, aren't you, Carl?
Şimdi bana yardım edeceksin, değil mi, Carl?
Me and my friends, we're gonna help you.
Ben ve arkadaşlarım size yardım edeceğiz.
OK, you're gonna have to help me out here.
Şimdi bana yardım etmelisin.
But first you're gonna help me, darlin'.
Ama önce sen bana bir yardım et bakalım tatlım.
You're not gonna help me Look for him anymore?
Artık onu aramamda bana yardım etmeyecek misin?
- You're gonna help me out here?
- Burda bana yardım edecek misin?
- So, you're gonna help me?
- Yardım edecek misin?
You're both gonna have to help me out on this and we'll get out of here just fine.
Bunun için ikinizde yardım etmelisiniz böylece hepinizi buradan çıkarabiliriz.
Okay, we've cleaned out your garage, your back yard, and your attic, so tomorrow you're gonna help me clean out my garage, right, Al?
Pekala, garajınızı, arka bahçeyi ve tavan arasını güzelce temizledik, böylece yarın benim garajı temizlemeye yardım edeceksin, değil mi Al?
You're gonna help me find that ugly Slag son of a bitch.
Sen bu çirkin Pislik itini bulmama yardım edeceksin.
You're gonna be a hell of a lot sorrier if you don't help me.
Bana yardım etmezsen daha beter üzgün olacaksın.
You're gonna help me make my money back that you lost.
Sayende kargomu boşalttığım için kaybettiğim paramı bulmaya gidiyoruz.
You're not gonna help me, are you?
Bana yardım etmeyeceksin değil mi?
But you're still gonna help me.
Ama yardım edeceksin.
You're gonna help me find him.
Onu bulmama yardım edeceksin.
I really believe someday between your talent and maybe a little help from me... you're gonna find your own name on one of those.
Ve inanıyorum ki senin yeteneğinle ismini bunlardan birinin üzerine... yazıracaksın, benimde yardımımla tabii.
You're gonna have to help me though.
- Ama bana yardım etmen lazım.
You're gonna help me.
Bana yardım et.
Well, if you're not gonna help me look for it, then this whole fucking place has gotta go.
- Aramama yardım etmeyeceksen, tüm bu lanet yerin yok olması gerekecek.
You're gonna think I'm nuts, but someone visited me in a dream and told me that Del Preston would help me put on a concert in Aurora, Illinois.
Beni deli sanacaksın, biri beni rüyamda ziyaret etti ve Del Preston bana Aurora Illinois'de bir konser düzenlemekte yardım edecek dedi.
If you want to keep your ass alive... you're gonna have to help me.
Eğer hayatta kalmak istiyorsan, bana yardım etmek zorundasın.
So, you're not gonna help me, again.
Yani, bana yine yardım etmeyeceksin.
If you're gonna stay home today, you could help me shave my armpits.
Bu gün eğer evdeysen, koltuk altımdaki kılları almama yardım edersin.
So if you're not gonna help me with them, don't lie,
Bu konuda bana yardımcı olmayacaksan bari yalan söyleme.
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna regret this 40
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna regret this 40