English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You're not dead yet

You're not dead yet tradutor Turco

66 parallel translation
That's why you're not dead yet.
Sen bu nedenle henüz ölmedin.
You're not dead yet.
Daha ölmedin.
But you're not dead yet.
Fakat sen daha ölmedin ki.
Come on, Albert, you're not dead yet.
Haydi, Albert, daha ölmedin.
- Casper, you're not dead yet.
- Casper, daha ölmedin.
So, little bastard, you're not dead yet
Seni küçük aptal, demek hala yaşıyorsun.
Don't worry you're not dead yet
Merak etme, o kadar da sakar değilim!
Ma, you're not dead yet?
Anne, daha ölmedin mi?
You're not dead yet, so stop living as if you are!
Daha ölmedin o yüzden üzerindeki bu ölü toprağını at artık.
Sorry, Al, you're not dead yet.
Üzgünüm, Al, Henüz ölmedin.
- And you're not even dead yet.
- Üstelik daha ölmedin.
Don't worry, you're not dead yet.
Merak etme. Daha ölmedin.
But you're not finished yet. Hercules is in town... and Hera wants him dead so bad she can taste it.
Herkül kasabada ve Hera onun ölmesini öyle çok istiyor ki ona bu zevki tattırmalısını.
It lets you know you're not dead yet!
Henüz ölmediğinizi anlamanızı sağlar!
You're not dead yet?
Hala ölmedin mi?
You're not dead yet, you pudgy little pisher.
Daha ölmedin, küçük bodur ukala şey.
How come you're not dead yet, Cartman? ! You guys, I am seriously...
— Nasıl oldu da ölmedin, Cartman?
Come on kid, you're not dead yet.
Hadi ama evlat, henüz ölmedin.
You're not dead yet!
Robert, hadi.
No, you're not dead yet.
Hayır, henüz ölmedin.
No, you're not dead yet.
Hayır, daha ölmedin.
You're not dead yet!
Henüz ölmedin!
Francisco, you're not dead yet?
Francisco, daha ölmedin mi?
Oh, you're not dead yet.
Henüz ölmedin.
You're not dead yet.
Sen henüz ölmedin.
- You're not dead yet.
- Henüz ölmedin.
But you're not dead yet.
Ama henüz ölmedin.
I know you're not dead yet.
Henüz ölmediğini biliyorum.
Good news, you're not dead yet.
İyi haber, daha ölmediniz.
Trust me - you're not dead yet and they've forgotten you already.
İnan bana ölüm fermanını imzaladın.
But you're not dead yet.
Ama daha ölmemişsin ki!
Well, you're not dead yet.
- Evet, ama siz daha ölmediniz.
You're not dead yet, Adam.
Henüz ölmedin, Adam.
You're not dead yet.
Henüz ölmediniz.
You're not dead yet.
Henüz ölmedin.
You're not dead, yet.
Sen daha ölmedin.
You're not dead yet?
Hâlâ yaşıyor musun sen?
How come you're not dead yet?
Nasıl ölmezsin?
So I can assume you're still in possession of my money since you're not dead yet.
Bu yüzden hala elinde olduğunuzu varsayabiliriz. benim para size beri ölü henüz değiliz.
You're not dead yet!
Henüz ölmedin!
Jesus, you're not dead yet.
Yok artık, daha öteki tarafı boylamadın ki.
You're not dead in the polls yet, but the numbers are misleading.
Seçimi henüz kaybetmiş değilsin ama rakamlar yanlış bilgi veriyor.
You're not dead yet?
Hala yaşıyor musun?
You'd be my favorite dead poet, too, but, obviously you're not dead yet.
Ve en sevdiğim ölü şair de olacaksınız ama, henüz ölmediğiniz bariz.
Fucking hell, Pete, you're not dead yet?
Lanet olsun, Pete, sen daha ölmedin mi?
Look, just because you're dying doesn't mean you're dead - - not yet, okay?
Ölüyor olman öldüğün anlamına gelmez tamam mı? En azından şimdilik.
I can't explain why you're not dead yet.
Henüz neden ölü olmadığını bile açıklayamam.
I would be, too, because I've got you in my soft mouth, and you're not dead... not yet.
Ben de korkardım çünkü şu an sen benim yumuşak ağzımdasın ve henüz ölmedin, henüz değil.
Wait, you're not dead yet.
Dur orada, henüz ölmedin.
You're not dead yet?
Ölmemiş miydin?
The only reason you're not dead yet is because I'm still alive.
Seni öldürmemesinin tek sebebi benim hala hayatta olmam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]