You're so naive tradutor Turco
112 parallel translation
You're so naive.
Bu kadar çok soru sormak zorunda mısın?
You're so naive, you Americans.
Siz Amerikalılar, ne kadar safsınız. Öyleyiz.
You're so naive.
Henry, çok safsın.
You don't know import-export? You're so naive
İthalat-ihracatın ne olduğunu bilmiyor musun?
But so naive And you're such a fool
Sen de çok aptalsın.
You're so terribly naive.
İnanılmaz derecede safsın.
And, you're so naive to have trusted my gun.
Benim tabancama güvenecek kadar safsın.
You ´ re so naive, my dear old colleague.
Çok safsın, sevgili meslektaşım.
I defend you all the time, but you're so naive.
Sizi hep savundum ama çok safsınız.
You're so wonderfully naive
? Jack, çok safsın.
But you're so naive.
Fakat çok toysun.
Mr Cruchot, you're so naive.
Tabi ki Cruchot. Endişenizi mantıklı buluyorum.
he'll be here shortly. Therèse, sometimes you're so naive.
Therèse, bazen çok saf oluyorsun.
You're so naive.
Öyle safsın ki.
You're so naive!
Çok safsın!
- Nikola Popovic, ahh, you're so naive!
- Nikola Popovic. Ne kadar da safsın.
- There, Danica, you're so naive.
- İşte Danica, sen böyle safsın.
Bud, you're so naive.
Dostum çok safsın.
You're so naive when it comes to frozen sushi.
Donmuş suşi konusunda çok safsın.
You're so naive.
Çok safsın.
You're so naive, Kat!
Çok safsın, Kat!
Jerry, my young friend you're so naive.
Jerry, benim genç arkadaşım çok safsın.
You're so naive!
Çok toysun!
- You're so naive.
Ne kadar safsın.
You're so naive.
Sen çok safsın.
You're so naive. It's a fix. It's all...
Çok safsın, her şey düzmece, her şey önceden belli.
- You're so fucking naive.
Çok safsın!
You're so naive!
Öyle safsın ki!
You're so naive!
Ne kadar da safsın!
You're so naive.
Ne kadar safsın.
You're so naive, Claudia.
Çok safsın Claudia.
Sometimes you're so naive.
Bazen çok safsın.
- God, you're so naive!
- Tanrım, çok safsın!
- Christ, Holly, you're so naive.
- Oh, Tanrım, Holly.
- Gee, You're so naive
- Peh, çok safsın.
- You're so naive.
- Çok safsın.
YOU'RE SO BEAUTIFULLY NAIVE, MIKEY.
İlgilenmiyorum.
You're so naive, aren't you?
Çok safsın.
You're so naive.
Amma salaksın.
You're so naive off.
Çıkman aptallık olur.
You're so naive.
- Çok safsın.
God, you're so naive.
Tanrım! Çok toysun.
- You're so naive.
- Siz çok safsınız.
You're so naive
Çok safsın!
Oh, jim, you're so naive.
Çok safsın Jim.
So if someone tells you different, well then they're just stupid. Or naive. Or both.
Daha başka olduğunu söyleyen olursa, o zaman o aptaldır ya da saf ya da ikisi de.
They're just so naive, you know?
Çok saflar, anlıyor musun?
You're so naive, McGullible.
- Gergin olmalısın. - Çok safsın McBön.
You are so naive, tyler, it's a miracle you're still alive.
Çok safsın Tyler. Hayatta olman bile bir mucize.
You're still so naive.
Hala çok safsın.
You're so naive.
Çok naifsin.
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're something else 41
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're something else 41