English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You've gotta help me

You've gotta help me tradutor Turco

128 parallel translation
You've gotta help me.
Bana yardım etmelisin.
You've gotta help me with him, please.
Lütfen bana yadım et.
Törless, you've gotta help me.
Törless, bana yardım etmek zorundasın.
Dudek, please, you've gotta help me. I
Dudek, lütfen, bana yardım etmelisiniz.
Ed, you've gotta help me with something here.
Ed, Bu durumda bana yardım eli uzatsan iyi olacak.
- You've gotta help me. You've got
- Bana yardım etmelisin, Sarah!
You've gotta help me.
Bana yardım etmek zorundasın.
You " ve gotta help me.
Bana yardım etmelisin.
You've gotta help me.
Yardım etmelisin.
It don't know time or space or any of that hogwash, but the forces of evil are always after this skull and you gotta help me to protect it.
Duvarların arkasında zaman ve mekan kavramı kalmıyor. Kötü güçler bu taşın peşinde. Korumam için bana yardım etmelisiniz.
- You've gotta help me.
Bana yardım etmelisin.
Emmy, please, you've gotta help me.
Emmy, lütfen, bana yardım etmen gerek.
You've gotta help me find it mum, please.
Onu bulmalıyız anne, lütfen.
You've gotta help me, Harry.
Bana yardım etmelisin, Harry.
Donna, I'm not kidding. Now, you've gotta help me.
Donna, ben ciddiyim.
You've gotta help me!
Bana yardım etmelisin!
You've gotta help me cut the budget.
Bütçede kesinti yapmama yardım etmelisin.
Son! You gotta help me! I hit three people on the way over here... and I don't have any insurance!
Buraya gelirken 3 kişiyi ezdim ve sigortam yok!
- You've gotta help me to find them...
- Onları bulmama yardım edin...
But you've gotta help me out here, Chad. All right?
Ama bana yardımcı olmalısın Chad, tamam mı?
- You've gotta help me.
Hemen saklanmalısınız. Bana yardımcı olun. Saklanmalısınız.
Frasier, you've gotta help me.
Frasier bana yardım etmelisin
You've gotta help me out.
Bana yardım et.
Well, I'm sorry I lied, but you've gotta help me I'm in a bad way, I'm taping "guiding light" man
- Evet. tabii. - Teşekkürler. Ofisime geçelim.
[Coughs] You've gotta help me.
Bana yardım etmelisiniz!
You've gotta help me understand because all I think about is wanting to be him.
Anlamama yardım etmelisiniz. Çünkü o olma isteği aklımdan çıkmıyor.
Ray, you've gotta help me!
Ray, yardim et!
You've gotta help me flip you..
Seni çevirirken biraz yardım etsen!
You've gotta let me help. I've gotta at least- -
Yardım etmeme izin vermelisin.
Cartman, you've gotta help me, and I'm not foolin'around!
Alo? ( Cartman? !
Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me.
Dinle, tatlım, Yardıma ihtiyacım var ve sen bana yardım edeceksin.
Seriously, Mark, you've gotta help me here.
Ciddiyim Mark. Bana yardım etmelisin
You gotta help me and my brother get out of this place.
Bana ve kardeşime buradan çıkmamız için yardım etmelisin.
You've gotta help me, i've lost my sense of humor.
Bana yardım etmelisin. Espri anlayışımı kaybettim.
You've gotta help me.
Bana yardım etmelisiniz
Tony, I appreciate you looking the other way on this, but don't feel you've gotta help me cover for Jack any more.
Tony, öteki taraftan bakmanı takdir ediyorum, ama Jack'i idare etmeme yardımcı olmaya mecbur hissetme.
I know what he looks like, I can help you bring him down but, you've gotta let me get in touch with my people!
Neye benzediğini biliyorum. Yardımcı olabilirim, ama adamlarımla görüşmeliyim.
- You've gotta help me get him back.
Onu geri almama yardım etmelisin.
You've gotta help me.
Yardımcı ol bana.
Martha... if you really want me to help, you've gotta be completely honest with me.
Martha eğer yardım etmemi istiyorsan, bana karşı tamamen dürüst olmalısın.
Alex. You've gotta help me.
Alex, bana yardım etmelisin.
- Look, you've got to keep going, Taylor. You gotta help me here.
- Devam etmelisin bana yardımın gerekli.
- But you've gotta help me. - Yeah.
Ama bana yardım etmelisin.
You've gotta help me, Miles, please.!
Bana yardım etmelisin, Miles, Lütfen!
Bollo, you've gotta help me.
Bollo, bana yardım etmelisin.
Please, you gotta help me and Marie!
, Bana ve Marie yardım etmelisin Lütfen!
Everyone misses you back in Atlantis, and Doctor Beckett's figured out a way to help you, so you've just gotta trust me and...
Herkes Atlantis'te seni özlüyor, ve Doktor Beckett sana yardım edebilecek bir yol buldu, yani bana güvenmen gerek...
You've gotta help me.
Beni görmeye geldi, çok korkunç şeyler söyledi ve çıkıp gitti. Bana yardım etmek zorundasın.
Now, if not for me, or him, or yourself, or for old times sake, for fuck's sake, you've gotta help us!
Şimdi, benim, onun ya da kendin için değil ya da mazinin hatırına da değil tanrı aşkına bize yardım etmelisin.
You've really gotta help me now.
Bana artık sahiden yardım etmelisin.
- Mom, you've gotta help me find him.
- Onu bulmama yardım etmelisin anne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]