English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You didn't hear anything

You didn't hear anything tradutor Turco

200 parallel translation
so that you won't be embarrassed, I'll act as if I didn't see or hear anything. You're good.
Ben hiçbir şey duymamış ve görmemiş gibi yapacağım.
- Oh, I didn't hear anything. Good night, Snoodles. - I'll see you in a little while.
- Ben bir şey duymadım, iyi geceler Snoodles.
- You didn't hear anything, did you?
- Hiçbir şey duymadınız, değil mi?
- I didn't hear him tell you anything.
- Sana bir şey söylediğini duymadım.
Didn't you hear anything I said out there? - Yes, I heard.
Geri çekmek mi?
I thought... I didn't know he was with you, I didn't hear anything.
Sanırım... seninle olduğunu bilmiyordum, Hiçbir şey işitmedim.
And you didn't hear anything else?
Ve başka bir şey işitmedin?
You didn't hear anything, eh?
Bir işitmedin, ha?
Professor, you didn't hear anything, eh?
Profesör, bir şey işitmedin, ha?
Well, you didn't hear anything at all in here?
Şey, burada hiçbir şey duymadın?
YOU DIDN'T SEE PEARSON OR HEAR HIM OR ANYTHING?
- Biliyorsun. - Susatıyor, değil mi?
So you didn't do or see or hear anything.
Yani hiçbir şey yapmadın, görmedin ve duymadın.
You didn't... hear anything last night?
Dün gece... bir şey duymadın mı?
- Didn't you hear anything?
- Hiçbir şey duymadın mı?
Well, didn't you see anything or hear anything?
Hiç bir şey duymadın mı ya da görmedin mi
Are you absolutely certain you didn't hear him say anything?
Onun bir şey dediğini duymadığından emin misin?
Didn't you hear anything?
Duymadın mı?
I didn't hear anything What to you think it was?
Ben birşey duymadım. Neye benziyordu?
And you didn't see or hear anything after that that might help us?
- Sonra bir şey duymadınız mı?
YOU DIDN'T HEAR ANYTHING. - THE PILOT'S STILL IN THERE.
İnanılır gibi değil.
I didn't see or hear anything And I don't want to meet you.
Ne bir şey gördüm ne de duydum ve sizinle de görüşmek istemiyorum.
You didn't hear anything?
Duymadın mı?
You didn't hear anything?
Her hangi birşey duydun mu?
- You didn't hear anything.
- Hayır, bir şey duymadın.
Don't tell me you didn't hear anything,'cause he heard it!
Bana bir şey duymadığını söyleme, çünkü o duydu!
When they came up the driveway to steal the car, how come you didn't hear anything?
Onlar park yerine arabayı çalmaya geldiklerinde, sen nasıl oldu da hiçbir şey duymadın?
You didn't see anything, hear anything, nothing happened.
Hiçbir şey duymadın. Hiçbir şey olmadı.
Didn't you hear anything last night?
Dün gece hiçbir şey duymadın mı?
You didn't hear anything, did you?
- Hiç bir şey duymadınız mı, ha?
You didn't see or hear anything and don't remember anything?
Hiçbir şey görmedin, duymadın ve hatırlamıyorsun, hı?
- You didn't hear anything.
- Hiçbir şey duymadın.
- There's nothing for you to hear... because I didn't do anything.
- Duyacağın bir şey yok ki. Çünkü ben bir şey yapmadım.
You didn't hear anything? Their names or anything?
Adlarını ya da ona benzer bir şey duydun mu?
You didn't hear anything?
Birşey duymadınız mı?
Sure you didn't hear anything?
Birşey duymadığına emin misin?
- You didn't hear anything I said.
Dediğim hiçbir şeyi duymadın.
- You didn't hear anything?
- Bir şey duydun mu?
Come on, Yahiko, didn't you hear them talking about anything?
Hadi Yahiko, onlar konuşurlarken hiç mi bir şeyler duymadın?
You didn't want to hear anything I had to say.
Söylemek zorunda olduğum şeylerin hiçbirini dinlemek istemedin.
So you didn't see anything, hear anything. Is that about right?
Yani hiçbir şey görmediniz, hiçbir şey duymadınız, öyle mi?
You didn't hear anything.
Kimse bişey duymadı değilmi?
- I didn't hear you come up with anything.
- Ne? Senin aklına bu bile gelmedi.
Uh, you know, I didn't hear anything. You know, you have the most..... perfect nose I've ever seen.
Biliyor musun, hayatımda gördüğüm en kusursuz burna sahipsin.
Didn't you hear anything he said, Chuck?
Sen bir şey duymadın mı Chuck?
You really didn't hear anything?
Gerçekten bir şey duymadın mı?
OK, but you didn't see anyone near the patrol car? You didn't hear anything?
Devriye aracının yanında kimseyi göremedin, hiçbir şey duymadın.
Didn't you hear anything about Ralph, even?
Ralph'dan bir haber almadın mı?
If I hear anything, I'm outta here. Don't say I didn't warn you.
Bir şey olursa, buradan kaçarım.
You didn't hear anything about your sister?
Kız kardeşinden hiç haber alamadın mı?
You really didn't hear anything I said earlier, did you?
Sana biraz önce söylediğim hiçbir şeyi duymadın değil mi?
- And I came up the stairs I unlocked the door, and I put my bag down and I didn't hear anything, so I thought maybe you weren't there.
- Merdivenleri çıktım. Kapıyı açtım. Çantamı yere koydum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]